Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: octobre 2009

jeudi 29 octobre 2009

Halloween


Bienvenue aux nouveaux membres - Welcome to new members



Trick or treat


Nina et son amie sont prêtes pour Halloween, elles apprécient de pouvoir être une sorcière pour une nuit. Elles espèrent remplir leur sac de bonbons. Des citrouilles et des feuilles mortes sur leur chemin, vive l'automne !

Nina and her friend are ready for Halloween, they are happy to be a witch for one night. Let's hope their bags will be full of sweets. Pumpkins and dead leaves on the path, autumn is great and fun.




J'aime enseigner Halloween aux enfants, ils ont toujours plein d'histoires à me raconter.  Je me suis bien amusée à faire les chapeaux de sorcière et à peindre les feuilles aux couleurs de l'automne.

I like teaching Halloween to children, they always have plenty of stories to tell. It was great fun making the  hats and painting the leaves with autumnal colours.

lundi 26 octobre 2009

Catherine Munière

 Bienvenue aux nouveaux membres - Welcome to new members


poupées - dolls Catherine Munière
chaise et fauteuil - chair and armchair Bruno et Patricia Herbillon

J'adore les poupées de Catherine Munière et voici toute les poupées de ma collection. Je viens de découvrir un blog montrant une extraordinaire collection. Des poupées de Catherine Munière, Marie-France Beglan, Philippe Beglan et de très belles scènes miniatures. Je vous invite à aller visiter ce blog, pour cela cliquer sur Miniature Collection 1/12 dans ma liste de blogs sur la miniature. Je pense que comme moi vous allez être émerveillés et rêver.

I love Catherine Munière's dolls and here are all the dolls of my collection. I have just discovered a great blog showing a wonderful collection. Dolls by Catherine Munière, Marie-France Beglan, Philippe Beglan and beautiful miniature scenes. I invite you to visit that blog, you just have to click on Miniature Collection 1/12 in my list of "blogs sur la miniature". I am sure that like me you will be amazed and dream.




jeudi 22 octobre 2009

une douceur de provence - sweets from provence

Bienvenue aux nouveaux membres - Welcome to new members



 Boîte de calissons miniature de Betty Sartorio. - A miniature box of calissons by Betty Sartorio.



Dans ma famille nous aimons beaucoup les calissons, ces losanges au goût de Provence. J'étais très heureuse d'en trouver en miniature.

In my family we love calissons, these diamond-shaped sweets from Provence. They are made of sugar, almond and melon powder on a sheet of unleavened bread with glazing on top. They are a speciality from Aix-en -Provence since the 15th century. I was delighted to find them in miniature.



dimanche 18 octobre 2009

award


 Merci beaucoup Lena - Thanks a lot Lena


J'ai reçu un award de Lena de Miniatyrmama et j'en suis très touchée. C'est mon premier award. Je suis désolée Lena de ne pas l'avoir publié plutôt.
D'après ce que j'ai compris il faut que je le donne à 10 autres personnes, je suis nouvelle dans le monde du blog. Un choix bien difficile... Je tiens à dire qu'avec la création de mon blog j'ai découvert des gens extraordinaires et plein de belles choses.
 J'envoie donc l'award à :

I have received an award by Lena from Miniatyrmama and I am very touched. It is my first award. I am sorry Lena for not having published it sooner.
I have understood that I have to give it to 10 people, I am new to the world of blogs. A very difficult choice... I want to say that thanks to the creation of my blog I have discovered wonderful people and many beautiful things.
I send this award to :

Liberty Biberty
Elämää Koosa 1:12
Lotjesdollshouse
Sabs Mini Interiors
Une Petite Folie
Christel Jensen
Les Carnets de l'Atelier Blondie
Petitplat Handmade Miniature Food
Petite Framboise
Lissun Nukkekotri Lussi's Dollshouse

mercredi 14 octobre 2009

quelques nouvelles - news



Bienvenue aux nouveaux membres, cela me touche beaucoup

Welcome to new members, I am very touched.

Plus de nouvelles bientôt, en ce moment je n'ai pas trop le temps de m'occuper de mon blog à cause d'un triste évènement familial. Je n'oublie pas tous ceux qui viennent sur mon blog.

More news soon, I have not much time at the moment to write in my blog due to a sad family circumstance. I do not forget all the people who come to my blog.

samedi 10 octobre 2009

faïence de Quimper - Quimper pottery

 Bienvenue aux nouveaux membres - Welcome to new members

La semaine dernière mon ami a trouvé dans le grenier de son frère des petites merveilles. Parmi elles des petites tasses avec des motifs de Quimper. J'avais déjà un  pot à lait et bien sur les boîtes en fer à gâteaux. Cela m'a donné envie de vous montrer un pot à lait miniature fait par Janice Crawley avec ces fameux motifs de Quimper.

Last week my partner found in his brother's attic wonderful things. Among them small cups with Quimper décor. The Quimper pottery is from Brittany. I already had a milk jug and of course the cake tins. It made me want to show you a miniature milk jug by Janice Crawley with this famous Quimper décor.





Je me demande à quoi servent ces petites tasses, peut-être à boire de l'eau de vie. Si vous désirez avoir plus de renseignements sur la traditionnelle faïence de Quimper vous pouvez aller voir le site : www.hb-henriot.com

I wonder what these small cups are for, maybe to drink brandy. If you wish to know more about this traditional Quimper pottery you can visit the site : www.hb-henriot.com

jeudi 8 octobre 2009

bienvenue - welcome



Bienvenue aux nouveaux abonnés - Welcome to new members

mercredi 7 octobre 2009

retour à l'école - I am back to school

Après la rentrée des classes des enfants et de mes poupées, c'est mon tour. Lundi j'ai recommencé mes cours d'anglais dans les écoles primaires. Je suis contente de retrouver des élèves de l'année dernière. J'aime beaucoup ce que je fais, enseigner l'anglais aux enfants ainsi que  leur faire découvrir la culture et la civilisation.

After the children and my dolls it is my turn to go back to school. On Monday I started again my English lessons in  primary schools. I am very happy to have pupils from last year. I love teaching English to children and make them discover the English culture and civilisation.



Tout est prêt et pas seulement mes cours. Je suis comme une enfant, choisir les stylos, la trousse, la papeterie est très important ... Cette année je n'ai pas pu résister à l'agenda Le Petit Nicolas. Le livre Grande Bretagne est pour les enfants avec de belles illustrations et très complet sur le sujet. Je le recommande.

Everything is ready and not only my lessons. I am like a child, choosing  pens, a pencil case and stationary is very important ... This year I had to buy  Le Petit Nicolas school diary (a famous French character). The book Grande Bretagne is for children, it has beautiful illustrations and is very complete. I recommend it.


samedi 3 octobre 2009

jardin d'hiver - conservatory




Nina, comme moi, aime les jardins d'hiver. La miniature permet parfois d'avoir ce qui n'est pas possible dans la réalité. J'ai essayé de créer un lieu où j'aimerais bien être. Je m'y verrais tout à fait  prendre le thé avec une amie ou m'y relaxer en lisant un livre.

Nina, like me, likes conservatories. Miniatures sometimes enables you  to have what you can't have in real life. I tried to create a place where I would like to be. I could imagine myself there having tea with a friend or relaxing with a book.







J'ai eu beaucoup de plaisir à faire les plantes et fleurs (deux ont été achetées). Ceux sont des kits de Pascale Garnier. J'ai également fait les coussins.

I really enjoyed making the plants and the flowers (two were bought). They are Pascale Garnier's kits. I also made the cushions.

vendredi 2 octobre 2009

automne - autumn

J'aime les couleurs de l'automne et pour moi les marrons sont un des symboles de cette saison. Ils me rappellent mon enfance, en ville je les ramassais. Peut-être que ces photos apporteront des souvenirs d'enfance à certains.

I like the colours of autumn and for me horse chestnuts are one of the symbols of the season. They remind me of my childhood, I used to collect them in town. The photos may bring back memories to some of you.



Pour célébrer l'automne voici des photos d'une poupée en papier mâché de Malou Ancelin. Avant elle faisait des poupées et maintenant elle se consacre à la sculpture en papier mâché. Si vous désirez en savoir plus sur cette artiste allez voir son site http://monsite.orange.fr/malouancelin

To celebrate autumn here are some photos of a doll in papier-mâché by Malou Ancelin. She used to make dolls and now she only makes sculpture in papier-mâché. If you wish to know more about this artist see her site http://monsite.orange.fr/malouancelin



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...