Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: Rochester : rencontre avec une amie bloggeuse - meeting with a blogger friend

samedi 14 août 2010

Rochester : rencontre avec une amie bloggeuse - meeting with a blogger friend

Regardez qui j'ai rencontré à Rochester : Aliénore  ...

Look who I met in Rochester : Aliénore ...


avec, bien sur, Patricia (Papillon Bleu UK)

with, of course, Patricia (Papillon Bleu UK)

 Allez voir son blog qui vous fera rêver : http://papillonbleuuk.blogspot.com

Go and see her blog, it will make you dream : http://papillonbleuuk.blogspot.com



Elles étaient devant le château de Rochester.

They were in front of Rochester Castle.


Aliénore était toute belle avec sa robe Dior, ses chaussures noires et son ballon.

Aliénore was beautiful with her Dior dress, her black shoes and her balloon.


C'était un grand plaisir de voir Aliénore en vrai. Et super de rencontrer Patricia, de pouvoir se voir  après avoir communiqué par mails et commentaires sur nos blogs. 

It was a great pleasure to see Aliénore in real. And super to meet Patricia, to be able to see each other after having communicated by mails and comments on our blogs.


Nous avons déjeuné dans un pub. 

We had lunch in a pub.


Aliénore a été très sage pendant que nous avons passé des heures à discuter ... comme si nous nous étions toujours connues. C'est la magie de la vie.

Aliénore was very nice while we spent hours chatting ... as if we were lifelong friends. It's the magic of life.



Aliénore m'avait donné son ballon, Nina a trouvé qu'elle était trop gentille et en voyant les photos qu'elle était trop belle.

Aliénore had given me her ballon , Nina found that she was too kind and seeing the photos that she was too beautiful.


Lucie a ajouté que c'était trop bête que je ne les ai pas emmenées à Rochester.

Lucie added that it was too bad that I had not taken them with me to Rochester .


Nina et Lucie ont voulu faire croire qu'elles aussi étaient allées à Rochester. 
Regardez! nous sommes devant le châlet de Dickens ...

Nina and Lucie wanted people to think they too had been  to Rochester. 
Look! we are in front of Dickens' châlet ...


 Patricia m'a offert ce petit nain de jardin. je l'adore, il est si mignon. Bientôt il trouvera sa place si Nina ne le kidnappe pas ...

Patricia offered me this garden gnome. I love it, it is so cute. Soon it will find his place if Nina does not kidnap it ...

C'était une merveilleuse journée. Blogland vous permet de rencontrer des gens formidables.
It was a marvellous day.  Blogland enables you to meet wonderful people.

6 commentaires:

dale a dit…

Oh, how wonderful! Looks like you had a lovely time. :)

Irene a dit…

Nice to see you back Genevieve and it sounds like you had a great visit.

Susanne a dit…

What a nice story! It´s good to have you back again too.
Love, Susanne

pierrvanbroerders a dit…

Quand meme ,il y a pas à dire ton blog et ton hobby,quel talent!

Papillon Bleu a dit…

On te fait un coucou d'Australie! Ma maman, vient de decouvrir ton post en meme temps que moi.Elle adore quand tu ecris "la magie de la vie". Je suis arrivee hier matin . J'espere que t passes de bonnes vacances aussi. Profite bien du temps asse avec ta maman, je fais de meme de mon cote.
Je suis ravie de voir Nina et Lucie. J'espere qu'elle viendront un jour rendre visiste a Alienore et Rosy .
GROS BISOUS Genevieve.

Liberty Biberty a dit…

How fantastic to be able to meet Patricia and Alienore!!
Mercedes

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...