Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: octobre 2010

vendredi 29 octobre 2010

détails de la pièce provençale - details of the Provence room (part 2)


Merci à toutes pour vos commentaires. 
Je ne sais pas si Jean Pierrre Abeil continue à faire des meubles miniatures. Depuis pas mal d'années on ne le voit plus dans les salons. Si quelqu'un à des nouvelles de lui et de son travail dites le moi. C'est un homme formidable qui faisait de très beaux meubles.

Thank you all for your comments.
I do not know if Jean Pierre Abeil still makes miniature furniture. For many years he hasn't attended miniatures fairs. If someone knows something about him and his work let me know. He is a wonderful man who made great furniture.

L'assiette et la fontaine sont de Dominique Lévy
The plate and the fountain are by Dominique Lévy

J'avais acheté la fontaine bien avant de penser à faire cette pièce.
I had bought the fountain before thinking of making this room.
J'adore le détail du poisson - I love the detail of the fish

Table de Jean Pierre Abeil  et banquette de Bernardo Traettino
Table by Jean Pierre Abeil and seat by Bernardo Traettino

mercredi 27 octobre 2010

détails de la pièce provençale - details of the Provence room (part 1)



Le tissu du rideau est Souleiado - The fabric of the curtain is Souleiado


 Sur la panetière des calissons - On the panetière some calissons




Les meubles sont de Jean Pierre Abeil - The furniture is by Jean Pierre Abeil

samedi 23 octobre 2010

bienvenue - welcome, giveaway : date du tirage au sort - date of the draw


Nouveaux membres : BIENVENUE
New followers : WELCOME


La pièce provençale : avant - before

La pièce provençale : après - after

Bientôt je vous montrerai les nouveaux détails de cette pièce.
Soon I will show you the new details in this room.


Date du tirage au sort - Date of the draw

 Mardi 2 novembre - Tuesday, November 2nd

Je suis désolée pour l'attente, mais je préfère attendre d'avoir mon neveu et mes deux nièces ensemble pour le faire. Je leur avais promis.

I am sorry for the wait, but I prefer waiting for my nephew and two nieces to be together to do it. I had promised them.

Vous avez encore jusqu'au 25 octobre pour laisser un commentaire au post et peut-être devenir l'un des gagnants.

You still have until October 25th to leave a comment on the post and maybe become one of the winners.

vendredi 15 octobre 2010

progrès dans la pièce provençale, bienvenue et 3 giveaways - progress in the Provence room, welcome and 3 giveaways


C'est incroyable le nombre de nouveaux membres, je n'aurais jamais pensé dépasser 200 membres si rapidement. Je vous remercie toutes d'apprécier mon blog.

It is incredible the number of new followers, I would never have thought of having more than 200 followers so quickly. I thank you all for enjoying my blog.

Bienvenue - Welcome - Benvenuti - Bienvenido

Bientôt je vous montrerai ce qui a changé dans la pièce provençale, mais avant un des nouveaux détails.
Soon I will show you what changed in the Provence room, but before one of the new details.

la banquette avant  - the seat before

 la banquette après - the seat after

Ma mère a fait le coussin avec le tissu que j'avais acheté chez Souleiado pendant les vacances. J'ai beaucoup de chance car ma mère est toujours prête à m'aider avec mes miniatures.

My mother made the cushion  with the fabric I had bought at Souleiado's during the holiday. I am very lucky because my mother is always ready to help me with my miniatures.


My tiny world giveaway






vendredi 8 octobre 2010

la cour de récréation - the playground

Louise : " Monsieur Bonnenote."
Monsieur Bonnenote : "Qu'est ce qu'il y a Louise ?"
Louise : "Lucie, elle fait que m'embêter."

Louise : "Mr Goodmark."
Mr Goodmark : "What's wrong Louise ?"
Louise: "Lucie, she never stops bothering me."

Monsieur Bonnenote : " Lucie, viens s'il te plait."
"Alors, Lucie qu'as tu fait à Louise ?"
Lucie : "Moi, rien."

Mr Goodmark : "Lucie, come here please."
"Well, Lucie what have you done to Louise ?"
Lucie : "Me, nothing."

Louise : "C'est pas vrai, t'arrêtes pas de te moquer de moi."
Lucie : "J'ai juste dit toi et ton doudou."
Louise : "Et puis tu as ri."

Louise : "It isn't true, you always laugh at me."
Lucie : "I just said you and your blanket."
Louise : "And you laughed."

Bien sur Nina vient voir ce qui se passe, elle se demande quel est encore le problème avec Louise.
Nina : "Monsieur Bonnenote, ma soeur elle a rien fait, Louise elle se plaint tout le temps de toutes façons."
Monsieur Bonnenote : " Nina je ne t'ai pas dit de venir et tu ferais bien de te mêler de tes affaires."
En fait il pense, comme Nina, qu'il y a toujours des problèmes avec Louise.

Of course Nina had to know what was going on, she is wondering what is wrong again with Louise.
Nina : "Mr Goodmark my sister did nothing, anyway Louise is always complaining."
Mr Goodmark : "Nina, I did not tell you to come and you'd better mind your own business."
In fact he thinks, as Nina does, that there are always troubles with Louise.

Nina va alors discuter avec Jeanne et Blanche.
Monsieur Bonnenote : " Lucie, dit pardon à Louise et aller jouer gentiment."

Then Nina goes to chat with Jeanne and Blanche.
Mr Goodmark : "Lucie, say sorry to Louise and go and play nicely."

 C'est la fin de la récréation, Monsieur Bonnenote est content car toutes ces histoires l'épuisent ...
Monsieur Bonnenote : "Jeanne et Nina nous vous attendons, en rang, s'il vous plait."

It is the end of the break, Mr Goodmark is happy because  all this fuss exhausts him ...
Mr Goodmark : "Jeanne and Nina we are waiting for you, in line, please."

Monsieur Bonnenote : "Merci. Il est temps de retourner travailler."

Mr Goodmark : "Thank you. It's time to go back to work."

lundi 4 octobre 2010

Mon giveaway - My giveaway

A mon tour de vous proposer un giveaway. Comme il y a trois raisons il y aura trois gagnants.
Cela fait plus d'un an que j'ai commencé mon blog, je n'aurais jamais pensé avoir  163  membres après seulement un an et j'ai eu plusieurs fois la chance de gagner un giveaway.

Avec ce giveaway je tiens à tous vous remercier de lire mon blog et de vos commentaires. C'est toujours un grand plaisir de les lire. En commençant ce blog je ne pensais pas que cela m'apporterait autant de bonnes choses. Grâce à lui j'ai découvert tant de belles créations et des gens formidables.

It is my turn to offer you a giveaway. As there are three reasons there will be three winners. 
I started my blog a bit more than one year ago, I would never have thought that I would get 163 followers after only one year and I have been lucky to win several giveaways.

With this giveaway I want to thank you all for reading my blog and for your comments. It is always a great pleasure to read them. When I started this blog I did not think that it would bring me so many good things. Thanks to it I have discovered beautiful creations and wonderful people.

Nina et Lucie ont voulu faire un dessin pour annoncer le giveaway.
Nina and Lucie had to do a drawing to announce the giveaway.




J'ai brodé les abécédaires et j'ai tricoté le sacs.
I embroidered the pictures and I knitted the bags.


 Pour participer au giveaway il faut laisser un commentaire avant le 25 octobre. S'il vous plait ne soyez pas anonyme car j'aurai besoin de votre nom pour le tirage au sort et vous contacter si vous gagnez. Je serais ravie si vous en parliez dans vos blogs (vous pouvez copier la photo) mais ce n'est pas une obligation pour participer.

To enter the giveaway you have to leave a comment before October 25th. Please do not be anonymous because I will need your name to draw and contact the winners. I  would be delighted if you talk about it in your blogs (you can copy the photo) but you are not obliged to do it to take part.

Bonne chance - Good luck - Buena suerte
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...