Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: 2011

samedi 31 décembre 2011

Bonne Année et Mamie - Happy New Year and Grandma


Bonne année à tous!
Que 2012 soit pleine de projets, de rêves en espérant qu'au moins certains pourront se réaliser.
Tous mes chaleureux et tendres souhaits.

Happy New Year to all of you!
May 2012 be full of projects, of dreams let's hope that at least some of them will come true.
With all my warm and tender wishes.


 Maman : "Les filles, Mamie vient d'arriver."
Nina et Lucie : "Chouette! On arrive." 

Mum : "Girls, Grandma has just arrived."
Nina and Lucie : "Great! We're coming."

Mamie : "Ah! voilà mes petites filles chéries!"
Grandma : "Ah! Here are my dear little granddaughters!"

 Lucie : "Mamie, Mamie un bisou!"
Nina : "Je suis drôlement contente que tu sois là Mamie."

Lucie : "Grandma, Grandma a kiss!"
Nina : "I'm really happy you arrived Grandma."

 Mamie : "Moi aussi, les filles. Je suis si contente de vous voir."
Grandma : "Me too, girls. I'm so happy to see you."

Nina : "On va pouvoir faire plein de choses avec toi."
Lucie : "Et on a plein de choses à te montrer."

Nina : "We're going to do a lot of things with you."
Lucie : "And we've got plenty to show you."


Mamie est une poupée de Woolytales Miniatures. Je l'ai reçu il y a quelques jours. Quand je l'ai vue sur sa boutique Etsy je n'ai pas pu résister et Nina et Lucie avait besoin d'une grand-mère en vrai... Je suis très heureuse d'avoir une de ses poupées.

Grandma is a doll by Woolytales Miniatures. I got her a few days ago. When I saw her in her Etsy shop I could not resist and Nina and Lucie needed a real Grandma... I am very happy to have one of her dolls.

Il y aura d'autres histoires de la visite de Mamie très bientôt, avec de meilleures photos...
There will be  more stories of Grandma's stay very soon, wih better photos...



jeudi 22 décembre 2011

Joyeux Noël - Merry Christmas


Nina, Lucie et moi vous souhaitons un très Joyeux Noël.
J'espère que vous passerez tous un Noël plein d'amour en famille.

Nina, Lucie and I wish you a very Merry Christmas.
I hope you will all have a Christmas full of love with your families.

lundi 12 décembre 2011

L'anniversaire de Nina : la fin de l'après-midi - Nina's birthday : the end of the afternoon

C'est la fin de l'après-midi et les enfants ne savent plus trop quoi faire maintenant. Il est trop tard pour commencer un jeu.

It is the end of the afternoon and the children are not quite sure what to do now. It is too late to start a game.

Lucie trouve qu'avec Blanche on s'amuse bien, elle connait des histoires drôles.
Lucie thinks it's fun to be with Blanche, she knows good jokes.

La pauvre Louise se sent un peu abandonnée alors un livre vous fait vous sentir un peu moins seule.

Poor Louise feels a bit isolated  so a book makes you fell less alone.

Heureusement Tristan est gentil et vient essayer de la distraire.
Fortunately Tristan is nice and comes to cheer her up.

Finalement il préfère aller boire car Louise n'est pas très drôle.
In the end he prefers to go and drink because Louise is really not much fun.

Louise est encore dans son coin.
Louise is still on her own.


Louise se demande si les trois filles parlent d'elles, mais non en fait elles choisissent un nom pour le lapin.

Louise is wondering if the three girls are talking about her, but no they are choosing a name for the rabbit.

Les mamans viennent d'arriver arrivées il faut dire au revoir à Nina, Lucie et Adéle le lapin.
 Mums have just arrived it is time to say goodbye to Nina, Lucie and Adèle the rabbit.

vendredi 2 décembre 2011

L'anniversaire de Nina : le gâteau - Nina's birthday : the cake

Les cadeaux c'est bien, mais que serait un anniversaire sans un gâteau avec des bougies.
Presents are fine, but a birthday without a cake with candles would not be a real birthday.

Nina savait  très bien ce qu'elle voulait, un énorme gâteau au chocolat avec des bougies roses.
Nina knew very well what she wanted, a huge chocolate cake with pink candles.

 Ils chantent tous "Joyeux Anniversaire" et Nina fait un voeu.
They all sing "Happy Birthday" and Nina makes a wish.

Maintenant il est temps de manger le gâteau.
Now it is time to  eat the cake.

Tristan a voulu une grosse part, tant pis s'il n'a pas faim pour le dîner.
Tristan wanted a big piece of cake, never mind if he is not hungry for dinner.

Difficile de prendre son assiette quand on a aussi son doudou.
Difficult to take a plate when you also have got a security blanket.

Nina s'est isolée car un gâteau au chocolat ça ne se mange pas ça se déguste tranquillement.

Nina isolated herself because you do not eat a chocolate cake you savour it quietly.

 Mais difficile d'être tranquille, Blanche veut la rejoindre et Nina vient voir si tout va bien.

But difficult to have some peace, Blanche wants to join her and Nina is coming to see if everything is fine.

Maintenant que Nina vient de finir sa part elle est prête pour jouer et discuter avec Louise, elle trouve les autres un peu jeunes.

Now that Nina has just finished eating her piece of cake she is ready to play and chat with Louise, she thinks the others are a bit too young.


Alexandrine (ma belle -soeur) un grand merci pour m' avoir prêté ton mini moule pour faire le gâteau.
Alexandrine (my sister in law) a big thank you for having lent me  your mini tin to bake the cake.

J'ai fait les bougies grâce aux explications sur le blog d'Evangelione.
I made the candles thanks to the tutorial on Evangelione's blog.


samedi 26 novembre 2011

L'anniversaire de Nina : des cadeaux - Nina's birthday : some presents

Lucie est la première à offrir un cadeau.
Lucie is the first one to give a present.

Nina adopte tout de suite ce magnifique lapin. Elle en avait rêvé mais n'était pas sûre de l'avoir.

Nina immediately adopts this gorgeous rabbit. She had dreamt about it but was not sure to get it.

Puis c'est le tour de Tristan.
Then it is Tristan's turn.

Il est tout content d'offrir le livre choisi par sa maman et l'album de coloriage, son choix. Pas facile de choisir un cadeau pour une fille.

He is happy to offer the book chosen by his mum and the colouring book, his own choice. Not easy to choose a present for a girl.

 Pour terminer Blanche demande à Louise de donner leurs cadeaux.
To end Blanche asks Louise to give their presents.

Louise est timide, elle a dû poser son doudou pour prendre tous les cadeaux.

Louise is shy, she had to put her security blanket to take all the presents. 

Nina est très contente de ses cadeaux que des cadeaux de filles.
Nina is very pleased with her presents, only girls' presents.

 Nina et blanche veulent jouer tout de suite avec la poupée en papier.
Nina and Blanche  want to play at once with the paper doll.

 Tristan trouve cela mignon même s'il se sent un peu seul au milieu de toutes ces filles.

Tristan thinks it is cute even if he feels a bit lonely among all these girls.

 Les petites trouvent que c'est bien mais que cela serait encore mieux si elles pouvaient jouer avec plutôt que de regarder.

The little ones find it ok but that it would be much better if they could play with it rather than watch. watch.

 En fait elles préfèrent le lapin, il les attire beaucoup.
In fact they prefer the rabbit, they are attracted by it.

 Louise voudrait bien l'adopter. Lucie se demande bien ce que va dire Nina en le voyant dans ses bras.

Louise would like to adopt it. Lucie is wondering what Nina will say seeing it in her arms.

Tristan aussi et veut prévenir Louise.
Tristan too and wants to warn Louise.

 Lucie et Tristan avait raison car Nina vient rapidement reprendre son cher lapin.

Lucie and Tristan were right because Nina comes quickly to take back her dear rabbit.

Nina est très amoureuse de son lapin et est comme une maman.
Nina is in love with her rabbit and is like a mum.


Pour en savoir plus sur les cadeaux de Nina cliquez ici 
To know more about Nina's presents click here.





















dimanche 20 novembre 2011

Bienvenue - Welcome


Bienvenue - Welcome 
Valéria, Morena Ciambra, Rosethé, Adriana,
Sjoukje, Lavecinita, Petra, Minisonja, 
Madelaine, Craftland, Marver and Raninhos de Pano

La véranda est prête pour une fête d'anniversaire, d'où la guirlande de fanions ...
The conservatory is ready for a birthday party, why the bunting ...

Voici un rapide aperçu de cette après-midi.
Here is a quick preview of that afternoon.


Bientôt plus de photos de l'anniversaire, je dois d'abord trier les photos.
Soon more photos of the birthday, first I must sort out the photos.

mardi 15 novembre 2011

Les belles miniatures de Tomohachi - Beautiful miniatures by Tomohachi


J'étais tombée amoureuse de la commode de Tomohachi, aller la voir sur son blog My world on the table, puis de son tabouret. J'ai donc décidé de l'acheter et ils étaient vendus en tant qu'adorable petite scène.
Vous allez voir ce que je peux faire avec toutes ces miniatures.

I fell in love with the cabinet by Tomohachi, go and see it on her blog My world on the table, then with her stool. So Idecided to buy it and they were sold as a gorgeous little scene. 
You will see what I can do with all these miniatures.

Le tabouret, les pommes et le bol seront parfaits pour la cuisine. Le meuble sous le cupcake est de Patrisan.

The stool, the apples and the bowl will be perfect for the kitchen. The furniture under the cupcake is by Patrisan

Le cupcake peut aller dans la cuisine ou la salle de séjour.
The cupcake can go in the kitchen or living room.

 Le cupcake est une boîte ...
The cupcake is a box ...


 Le mini meuble à tiroirs sera très mignon dans une chambre.
The mini drawers will be very cute in a bedroom.

Nina : "J'adore ce meuble, surtout les poissons sur les tiroirs, ce sera très bien pour notre future maison bord de mer."
Lucie : "Moi je le veux dans ma chambre."

Nina : "I love this cabinet, especially the fish on the drawers, it will be very good in our future seaside house."
Lucie : "I want it in my bedroom."

Nina : "Tu sais nous partagerons peut-être une chambre."
Lucie : "Quoi? Oh non! Je le veux pour moi toute seule."

Nina : "You know we may share a bedroom."
Lucie : "What? Oh no! I want it just for me."
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...