Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: septembre 2011

vendredi 30 septembre 2011

un escargot (épisode 2) - a snail (part 2)

Louise : "Comment peux tu le prendre comme ça? C'est dégoûtant, tu vas être plein de bave."
Nina : "C'est juste un escargot et il est gentil."

Louise : "How can you do that? It's disgusting, you're going to have slobber all over you."
Nina : "It's only a snail and it is nice."

Louise : "Attention! Il grimpe, il va aller sur ton visage."
Louise : "Careful! It's climbing, it's going to go on your face."

Lucie : "C'est trop drôle! Qu'est ce que tu vas en faire?"
Blanche : "Je suis sûre qu'elle va le remettre dans son environnement naturel."
Lucie : "Qu'est ce que ça veut dire?"

Lucie : "It's so funny! What are you going to do with it?"
Blanche : "I'm sure she's going to put it back in its natural environment."
Lucie : "What does it mean?"

Nina : "Blanche, tu avais raison. Tu vois Lucie, ça veut dire dans les plantes."
Nina : "Blanche, you were right. You see Lucie, it means in the plants."

Blanche : "Là, il est vraiment content."
Blanche : "Here, it is really happy."

Lucie : "Tu te sens mieux Louise?"
Lucie : "Are you feeling better Louise?"

Nina : "Venez  les filles on va goûter."
Louise : D'abord lave tes mains Nina."
Blanche : "Louise j'ai l'impression d'entendre maman."

Nina : "Come on girls, let's eat and drink."
Louise : "First wash your hands."
Blanche : "Louise you sound like mummy."

Après les photos j'ai suivi l'exemple de Nina et le bébé escargot est retourné dans le vrai jardin. Il a dû grandir, je ne sais pas si je vais le revoir ...

After the photos I followed Nina's example and the baby snail went back to the real garden. It must have grown, I don't know if I will see it again ...

mardi 27 septembre 2011

un escargot (épisode 1) - a snail (part 1), bienvenue - welcome


Bienvenue - Welcome Lena, Rachel, Brian

Tout est prêt pour une après-midi dans le jardin avec les cousines Blanche et Louise.
Everything is ready for an afternoon in the garden with the cousins Blanche and Louise.

 Le goûter est sur la table.
The afternoon snack is on the table.

Les cousines viennent d'arriver, "Enfin!"
The cousins have just arrived, "At last!"

Nina et Blanche jouent comme des petites filles sages.
Nina and Blanche are playing like good girls.

Lucie voudrait bien jouer aussi, mais Louise vient de pousser un cri.
Louise : "Ahhh! Qu'est ce que c'est?"
Lucie : "C'est juste un escargot."

Lucie would also like to play, but Louise has just screamed.
Louise : "Ahhh! What is it?"
Lucie : "It's only a snail."

Nina et Blanche : "Qu'est ce qui se passe?"
Lucie : "C'est Louise qui a peur d'un escargot."

Nina and Blanche : "What's wrong?"
Lucie : "It's just Louise who is afraid of a snail."

Nina : "Il est trop mignon."
Nina : "It is too cute."

Louise : "Ahhh! Il bouge."
Lucie : "C'est drôle."
Nina : "J'ai une idée."

Louise : "Ahhh! It's moving."
Lucie : It's fun."
Nina : "I've got an idea."

Nina : "Regardez les filles! Il a l'air content avec la salade."
Nina : "Look girls! It looks happy with the lettuce."

Nina : "Louise, regarde le et ne fais pas cette tête."
Nina : "Louise, look at it and don't look afraid."

Louise : "Il bouge encore."
Louise : "It's moving again."

Louise: "Au secours! Il vient vers moi. Nina fais quelque chose, s'il te plait!"
Louise : " Help! It's coming towards me. Nina do something, please!"

Pauvre Louise! L'aventure avec l'escargot n'est pas finie ...
Poor Louise! The adventure with the snail is not finished ...

Je remercie ce bébé escargot qui est un bon acteur.  Je l'ai trouvé dans les tomates du jardin.

I thank this baby snail which is a good actor. I found it among the tomatoes from the garden.




vendredi 23 septembre 2011

Festival de Loire, bienvenue - welcome


Bienvenue - Welcome Audra Pangle, Shelly, Keli, Miniatureallsorts, mindymax, Lavendula

 Tous les deux ans Orléans est plein de vie grâce au Festival de Loire.
Every two years Orélans is very lively thanks to the Festival de Loire.

J'adore voir la Loire avec tous ces bâteaux.
I love seeing the Loire with all these boats.

C'est comme un voyage dans le passé.
It is like going back to the past.


Cela nous donne une idée de l'animation qu'il devait y avoir sur les bords de Loire.
It gives us an idea of the animation there must have been on the banks of the Loire.









Nina et Lucie n'ont pas pu s'empêcher d'aller dans un bateau.
Nina and Lucie had to go on a boat.

Voyez comme elles sont à l'aise. - See how they look at ease.

Elles rêvent qu'elles descendent  la Loire, Blois, Tours ... et pourquoi pas jusqu'à la mer! ...
They are dreaming they are sailing down the Loire, Blois, Tours ... and why not down up to the sea! ...






Il y a des restaurants, des concerts, des ateliers pour les enfants etc...
There are restaurants, concerts, workshops for children and so on...



Beaucoup de choses à voir et à faire. Nous sommes très fiers de notre fleuve.
A lot to see and do. we are very proud of our river.

lundi 19 septembre 2011

nouveaux meubles (épisode 2) - new furniture (part 2)

avant - before

de la peinture - some paint

deux nouvelles étagères et du tissu
two new shelves and some fabric

Ce que j'ai mis dans l'armoire n'est pas définitif, c'est juste un essai.
What I put in the wardrobe is not definitive, it is just a try.

avant - before

après - after

Je vais faire un abat-jour pour la lampe bleue.
I am going to to make a lampshade  for the blue lamp.


Avec le sofa il y avait un pouf mais je n'avais plus assez de tissu. Alors j'ai décidé d'utiliser un autre tissu, ainsi il peut  aller aussi bien avec le sofa qu'avec les fauteuils.
cliquez ici pour voir le post sur le sofa

With the sofa there was a footstool but I did not have enough fabric. So I decided to use another fabric, therefore it can go with the sofa as well as with the armchairs.
click here to see the post about the sofa

Bonne semaine! - Have a nice week!

mercredi 14 septembre 2011

nouveaux meubles - new furniture

Quand j'étais à Eastbourne j'ai trouvé un magasin de miniatures avec un grand choix. Miniature Living, ils ont un site web. L'adresse : Enterprise Shopping Centre - Station Parade - Eastbourne

When I was in Eastbourne I found a miniatures shop with a big choice. Miniature Living, they have a website. The address : Enterprise Shoppng Centre - Station Parade - Eastbourne





J'ai commencé par changer le tissu des coussins.
I started by changing the fabric of the cushions.

 avant - before

après - after

Puis j'ai tout peint. - Then I painted everything.

avec les galettes de Betty Sartorio - with some galettes by Betty Sartorio

A Lewes j'ai trouvé un merveilleux magasin de patchwork. Je suis ressortie avec pas mal de tissus dont le tissu des coussins.

In Lewes I found a wonderful patchwork shop. I left with quite a lot of fabrics among them the fabric of the cushions.



avant - before

après - after

Plus de meubles dans un autre post, il faut que je choisisse les couleurs pour les peindre. Je profite de ne pas travailler à plein temps pour le moment pour faire tout ça. Je devrais recommencer dans les autres écoles début octobre.

More furniture in another post, I have to choose the colours to paint them. I take the opportunity of not working full time to do all this. I should start again in the other schools at the beginning of October.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...