Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: août 2012

vendredi 31 août 2012

Angleterre, photos souvenir - England, souvenir photos






N'oubliez pas de cliquer sur les photos pour les agrandir.
Don't forget to click on the photos to enlarge them.

 Photos de parfaites vacances.
Pas de miniatures lors de mon séjour en Angleterre. L'année dernière j'avais trouvé un magasin à Eastbourne, mais je n'ai pas voulu retourner dans cette ville cette année, d'autres choses à faire et à voir.

Photos of a perfect holiday.
No miniatures during my stay in England. Last year I had found a shop in Eastbourne, but I did not want to go back this year, other things to do and see.

Bon week-end! - Have a nice weekend!












lundi 27 août 2012

De retour pour de bon - I am back for good

Comme Nina et Lucie j'ai beaucoup aimé être au bord de la mer. Hastings et St Leonards sont des villes parfaites pour les longues promenades le long de la mer, grâce au train j'ai pu visiter des villages très British et les lieux de Guillaume Le Conquérant .

As Nina and Lucie I enjoyed a lot being at the seaside. Hastings and St Leonards are perfect towns for long walks by the sea, thanks to the train I was able to see very British villages and William The Conqueror's places.

J'adore la mer et cette région de l'Angleterre. Comme à Chicago j'étais dans une famille fantastique. Les jeunes étaient très agréables et aussi étaient très contents de leur famille.

I love the sea and this region of England. Like in Chicago I stayed with a great family. The young students were very nice and they were alos happy with their families.

Dans mon prochain post je vous montrerai des photos de mon séjour.
In my next post I will show you photos of my stay.

Que ce serait la mer sans un phare? ...
What would be the sea without a lighthouse? ...


Ce phare, que j'ai trouvé là-bas, est de English Village Designs. Souvenez vous des maisons que j'avais rapportées l'année dernière? cliquez ici

This lighthouse, that I found there, is by English Village Designs. Do you remember the houses I had brought back last year? Click here

vendredi 3 août 2012

Encore sur le départ - I'm off again, Bienvenue - Welcome, Le giveaway de Patrizia - Patrizia's giveaway


Bienvenue - Welcome

Gosia Suchodolska, Wyrna Christensen, Otterine, A. Wright,
 Anita, Sandra, Gleise, Ptit bout, MiniLover, 
Jrelsner, Susanna Zanchi

Encore une fois j'ai eu beaucoup de chance, j'ai été l'une des gagnantes du giveaway de Patrizia (son blog : Patrisan)
Son travail est vraiment étonnant. De plus dans la vraie vie j'adore porter des ballerines.

Once again I have been very lucky, I was one of the winners of Patrizia's giveaway (her blog : Patrisan)
Her work is really amazing. Moreover in real life I love wearing ballerines.






Après un séjour parfait à Chicago je sus prête à repartir. Dimanche je pars pour Hastings, Angleterre, encore avec des collégiens et lycéens. Ce sera un long voyage car nous allons prendre le train (avec un changement) et le ferry. Et là ce ne sera pas la fin du voyage puisque nous arriverons à Portsmouth et nous devons  nous rendre à Hastings et sa région.
J'ai déjà séjourné à Hastings, j'aime beaucoup cette région et je serai au bord de la mer.

Ce départ est la raison de deux posts en une journée.


 After a perfect stay in Chicago I am ready to leave again. On Sunday I am off to Hastings, England, still with students. It will be a long journey as we are going to take the train (with a change) and the ferry. And then it won't be over since we will arrive in Portsmouth and have to go to Hastings and its area.
I have already stayed in Hastings, I love this area and I will be by the sea.

This departure is the reason for two posts in one day.

Merci pour tous vos commentaires - Thanks for all your comments
A bientôt - See you soon


Chicago, Oak Park et/and John Lloyd Wright - miniatures

Des maisons qui peuvent donner de l'inspiration pour les maisons de poupées de style américaine.

Houses that can bring inspiration for American style dollhouses.






La maison où vivait la mère de John Lloyd Wright et une des plus anciennes d'Oak Park.
The house where John Lloyd Wright's mother lived and one of the oldest in Oak Park.

John Llyod Wright









La visite guidée de la maison et du studio vaut vraiment la peine.
The guided tour of the house and studio is worth it.


D'autres maisons par John LLoyd Wright dans le voisinage
More houses by John LLoyd Wright in the neighbourhood.


Et pour finir mes achats chez Lolly's Shop à Elgin (Sophia merci pour l'adresse).
And to end my purchases at Lolly's Shop in Elgin (Sophia thank you for the address).



Sophia m'avait donné le parquet et j'ai trouvé le carrelage, tout sera parfait pour ma maison.

Sophia had given me the wooden floor and I found the tiles, all this will be perfect for my house.

jeudi 2 août 2012

Chicago, maisons et une merveilleuse rencontre - houses and a wonderful meeting

Reconnaissez vous ce lieu?  L'escalier de Union Station qui était dans le film "Les Incorruptibles" de Brian de Palma.

Do you recognize this place?  The stairs of Union Station which was in Brian de Palma's "The Untouchables".

Plus de détails - more details


Little Italy




Lakeview





Lincoln Park

Maintenant les miniatures - Now  miniatures

Après les Thorne Rooms j'ai eu la chance de voir une autre étonnante collection. Tout cela grâce à blogland. Sophia dont le blog est Small Talk avait laissé un commentaire sur mon blog pour demander si l'on pouvait se rencontrer. C'était une merveilleuse surprise.

After the Thorne Rooms I was lucky to see another amazing collection. All that thanks to blogland. Sophia whose blog is Small talk had left a comment on my blog to ask if we could meet. It was a wonderful surprise.







Si vous  ne connaissez pas le blog de Sophia allez le visiter Small Talk et ne regardez pas que son dernier post... Vous verrez tous les détails et explications sur sa magnifique collection. Mes photos ne rendent pas  la qualité de ses miniatures.

If you do not know Sophia's blog go and visit it Small Talk and do not only look at the last post... you will see all the details and explanations of her fabulous collection. My photos do not render the quality of her miniatures.

Elle avait un cadeau pour moi, ce très beau gâteau de Betsy Neiderer.
She had a present for me, this beautiful cake by Betsy Neiderer.

J'ai quitté sa maison avec d'autres miniatures.
I left her house with other miniatures.


 Parmi ces bouteilles celle à droite est du vin français de Cahors.
Among these bottles the one on the right is French wine from Cahors.

Et encore des bouteilles, j'ai ajouté les étiquettes.
And more bottles, I added the labels.

C'était si agréable de parler miniatures, de pouvoir voir en vrai des miniatures que j'avais seulement vu en photos et de découvrir le travail de nouveaux artisans. Quand des miniaturistes se rencontrent elles ont beaucoup de choses à se dire comme si elles s'étaient toujours connues.

It was so nice to talk about miniatures, to be able to see in real miniatures I had only seen on photos and to discover the work of new craftsmen. When miniaturists meet they have a lot to talk about as if they had always known each other.

Un grand merci Sophia pour la rencontre et votre chaleureux accueil.
A big thank you Sophia for the meeting and your warm welcome.

N'oubliez pas que Sophia a une boutique avec des miniatures de grande qualité : Small Treasures Miniatures.

Don't forget that Sophia has a shop with great quality miniatures : Small Treasures Miniatures.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...