Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: juin 2013

samedi 29 juin 2013

SIMP 2013

Avant de vous montrer mes achats je voulais tous vous remercier pour vos merveilleux commentaires sur mes coussins.

Le SIMP a été une très belle journée, concernant aussi bien les ventes, les achats que les rencontres. Je ne vais pas citer les gens que j'ai revus ou rencontrés pour la première fois, j'aurais trop peur d'en oublier. J'ai ai été heureuse de parler avec vous tous. Cela fait vraiment partie du plaisir du SIMP. Je suis désolée pour les personnes que je n'ai pas pu voir sur leur stand.

Before showing you my purchases I wanted to thank all of you for your wonderful comments about my cushions.

The SIMP was a great day, concerning as well as sales, purchases as meetings. I am not going to name the people I saw again or met for the first time, I would be too afraid to forget some of them.  I enjoyed talking with all of you. That is really a part of the pleasure of the SIMP. I am sorry for the people I didn't manage to see at their tables.

 Pour la cuisine  - For the kitchen

 J'avais rêvé depuis longtemps d'une lanterne - I had dreamt for a long time of a lantern

meubles et lanterne de - furniture and lantern by Alemikimikri


 boîte à couture de - sewing box by Maria-Paula Maurin Son blog - her blog La seine miniatures

Dans la maison ce sera un trésor de famille - In the house it will be a family heirloom.

 Maintenant l'histoire du tableau. Catherine m'attendait avec ce merveilleux cadeau fait spécialement pour ma maison bord de mer. Une surprise magique de quelqu'un que j'admire beaucoup. Non seulement elle est une magnifique artiste et miniaturiste mais aussi une personne pleine de coeur. Si vous ne connaissez pas son blog Ninette & co, allez le voir vous serez sous le charme. 

Un immense merci Catherine, cela m'a vraiment touchée beaucoup.

Now the story of the painting. Catherine waited for me with this marvellous present painted especially for my seaside dollhouse. A magical surprise from someone I admire a lot. Not only is she a wonderful artist and miniaturist but also a person with a big heart. If you don't know her blog Ninette & co, go and see it you will be charmed.

A huge thank you Catherine, I was deeply touched.
 
 La mouette de - the seagull by Miniarche 

Indispensable pour le bord de mer et je ne pensais pas un jour en trouver une aussi belle.

A must have for the seaside and I didn't think that one day I would find such a beautiful one.

 Une nouvelle miniature pour la chambre des enfants, dans cette maison des objets et des meubles modernes seront mélangés avec des objets de famille et anciens.

A new miniature for the children's bedroom, in the house modern items and furniture will be mixed with family and old items.

C'est de - It si by Véronique Lux

Des savons pour la salle de bains - Some soaps for the bathroom

 Ceux là seront pour la pièce provence, ainsi que la cigale.

Those will be for the Provence room, as well as the cicada

Ils sont de - They are by Luce Fediere, My French cuisine

Je vais bientôt partir en vacances, donc à mon retour je prendrais des photos de tout ça dans la maison. Mais plus sur les vacances dans mon prochain post.

I will be going on holiday soon, therefore when I am back I will take photos of all of them in the house. But more about holidays in my next post.

Bon week-end! - Have a nice weekend!


jeudi 20 juin 2013

Mes coussins et le SIMP - My cushions and SIMP

 Mes coussins sont prêts pour le SIMP à Paris dimanche.

My cushions are ready for the SIMP on Sunday.

Je serai au stand n° 75. Venez me dire bonjour. 
Comme tous les ans ma mère sera là pour m'aider et me permettre d'aller voir les autres stands et faire des achats. 

My table will be n° 75. Come and say hello.
Like every year my mother will be there to help me and to enable me to go and see the other tables and make purchases.

 .

Le même motif avec des couleurs différentes.

The same pattern with different colours.


J'aime faire le même motif en changeant les couleurs et voir comme on a l'impression d'avoir un autre coussin.

I love making the same pattern with different colours and see how you seem to have another cushion.



Bon week-end! - Have a nice weekend!




samedi 8 juin 2013

achat et cadeau - purchase and gift

Une nouveauté  dans la chambre des enfants de la maison mer. J'ai acheté ce meuble sur Etsy, dès que je l'ai vu je l'ai adoré.

A new miniature in the children's bedroom in the seaside house. I bought this piece of furniture on Etsy, as soon as I saw it I loved it.

 C'est vraiment parfait pour ma maison. - It is perfect for my house.

 Il y a beaucoup d'accessoires sur les étagères. Il se peut que certains d'entre eux vont aller dans d'autre pièces.

There are a lot of accessories on the shelves. I may put some of them in other rooms.

 Il a été fait par Mairi, sa boutique Etsy est Mairitales, elle a aussi un blog Mairitales.

It was made by Mairi, her Etsy boutique is Mairitales, she also has a blog Mairitales.

 
J'ai encore été très chanceuse. Sur Facebook j'ai gagné 5 assiettes, j'ai choisi en fonction de mon goût et aussi des miniatures que j'ai. Elles sont de Twelvetimesmoreteeny.

I have been very lucky again. On Facebook I won 5 plates, I chose according to my taste and the miniatures I already have. They are by Twelvetimesmoreteeny.


Ces 2 assiettes me faisaient penser à celle que l'on peut trouver à la Faiencerie de Gien, qui se trouve pas très loin d'Orléans. Pour connaître son historique cliquez ici.

These 2 plates made me think of those you can find at Faiencerie de Gien, which is not very far from Orléans. To know its history click here.

 J'aime le côté enfant et campagne de celle-ci. 

 I like the children and country style of this one.

 Je devais choisir celles-ci pour aller avec le distributeur de pâtes d'Adriana.

I had to have these to go with Adriana's pasta dispenser.


 Pour ceux qui sont sur Facebook, sa page et sa boutique Etsy.

For those who are on Facebook, her page and her Etsy boutique.

Bon week-end! - Have a nice weekend!

dimanche 2 juin 2013

La boulangerie - The baker's

Vous aviez déjà vu la boulangerie dans le post de Pâques et le post précédent, aujourd'hui vous allez la voir pour de bon.

You had already seen the baker's in the Easter post and the previous one, today you will see it for good.

Le boulanger s'appelle Bonblé, son nom est sur la porte.

The baker is called Goodwheat, his name is on the door. The name of the shop "l'épi d'or" means "golden ear".


J'ai fait ce magasin il y a de très nombreuses années. 

I made this shop many years ago.

Les étagères dans les vitrines sont de L'atelier enchanté, ils avaient arrêté les miniatures et ont recommencé, il s'agit de Serge Piacentino.

The shelves in the windowshops are by L'atelier enchanté, they had stopped making miniatures and have started again, it is Serge Piacentino.

Je ne peux pas vous dire qui a fait les gâteaux et pains, il y a si longtemps... Les miniatures de Pâques sur l'étagère du milieu sont de Paris Miniatures. Le poussin est d' Hummingbird Miniatures.

I can't tell you who made the cakes and bread, it is such a long time ago... The Easter miniatures on the middle shelf are by Paris Miniatures. The chick is by Hummingbird Miniatures.

 C'est une boulangerie française traditionnelle.

It is a traditional French baker's.


La publicité est de Dominique Lévy.

The advert is by Dominique Lévy.

Bonne semaine! - Have a nice week!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...