Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: juin 2014

vendredi 27 juin 2014

SIMP 2014 - achats - cadeaux / purchases - presents

Un grand merci à tous pour vos merveilleux commentaires sur mon dernier post! Vous savez comme ils me sont chers.

A big thank you for all your wonderful comments about my last post! You know how dear they are to me.


 SIMP, ma table - my table

 Ma fidèle assistante, ma mère - My loyal assistant, my mother


C'est toujours un grand plaisir de participer au salon, l'occasion de revoir des amis et de rencontrer des nouvelles personnes, certaines  sont des amis de blogs. C'est ce que j'aime avec le salon. Je ne vais pas citer toutes les personnes car je risquerais d'oublier des gens. 

It is always a pleasure to attend the fair, the oppportunity to see friends and to meet some new people, some of them blog friends. That is what I like with the festival. I'm not going to name all the people because I could forget some people.


Mes achats - My purchases

 Véronique Lux,  miniatures and co

 Elisabeth Bettler

 Marie Paule Maurin, La seine miniatures




Tout cela sera, bien sur, pour la maison bord de mer.

All will be, of course, for the seaside dolhouse.


Il y a longtemps que je voulais ce genre d'animaux, donc voici un début. Ils seront aussi pour des histoires avec Nina et Lucie.

I have wanted to have that kind of animals for a long time, so it is a beginning. They will also be for  stories with Nina and Lucie.


Info

Voici le lien pour le blog du SIMP, je n'ai pas pris de photos et ainsi vous pourrez voir tous les gens qui y ont participé.

Here is the link for the blog of the SIMP, I did not take any photos and this way you will be able to see who attended it.


 Patrick, Siam's miniatures, m'a apporté plein de merveilleux coquillages de Thaïlande, là vous n'en voyez qu'une partie. Plein de belles couleurs qui vont changer des coquillages d'Angleterre. Je vais bien m'amuser à leur trouver des places dans la maison bord de mer.

Patrick, Siam's miniatures, brought me a lot of wonderful seashells from Thailand, here you see only a part of them. Plenty of beautiful colours that will change from the seashells from England. I will have fun finding them a place in the seaside dollhouse.

Et pour finir tous ces fantastiques trésors qui étaient dans la boîte à chapeaux. Ils sont des cadeaux de Céline, une amie d'Orléans. Le plus drôle est que nous nous voyons au SIMP et nous correspondons par mails et sur mon blog, mais nous allons enfin passer une après midi ensemble au mois d'août. Je dois dire que nous avons toutes les deux des emplois du temps très chargés.
Ces miniatures seront parfaites dans la maison et pour des histoires avec les filles.

And to end all these fantastic treasures that were in the hatbox. They are presents from Céline, a friend from Orléans. The funny thing is that we see each other at the SIMP and we exchange emails and messages on my blog, but at last we are going to spend an afternoon together in August. I must say that we both have very busy timetables.
These miniatures will be perfect in the house and for stories with the girls.


Patrick et Céline merci beaucoup pour votre gentillesse!
Patrick and Céline thanks a lot for your kindness!

mercredi 18 juin 2014

Presque prête pour le SIMP - Almost ready for the SIMP

Le SIMP est dimanche et heureusement qu'il reste  3 jours pour en finir la préparation. Après je vais pouvoir souffler et enfin aller voir vos blogs.

The SIMP is on Sunday and fortunately there are 3 days left to finish its preparation. After I will be able to have a rest and at last go and see your blogs.


Mes nouveaux tapis - My new carpets 




Mes nouveaux abécédaires - My new samplers
sur gaze de soie - on silk gauze





sur lin - on linen




Ils sont aussi disponibles dans ma boutique Etsy pour ceux qui ne pourront pas venir au SIMP.

They are also available in my Etsy shop for those who won't be able to come to the SIMP.



Ma table - my table n° 61

A dimanche - See you on Sunday

vendredi 6 juin 2014

les aventures d'Adèle - Adèle's adventures


Adèle se dit que cette valise est parfaite pour elle.

Adèle thinks that this suitcase is perfect for her.

Elle aime la mer et puisque on ne veut pas l’emmener à la plage elle rêve dans la chambre des filles.

She loves the sea and since they don't want to take her to the beach she dreams in the girl's bedroom.

Comme elle a beaucoup d'imagination elle pense qu'elle serait une bonne cuisinière.

As she has a lot of imagination she thinks she would be a god cook.

Pendant que les filles jouent, Adèle vit sa vie. Dommage le chat ne veut pas jouer avec  elle!

While the girls are playing, Adèle lives her own life. Too bad the cat doesn't  want to play with her!

Alors elle va voir le nain de jardin, mais lui aussi ne fait pas attention à elle...

So she is going to see the garden gnome, but he too doesn't pay attention to her...

Ce n'est pas grave car elle sait que Nina l'aime, et elle vient de découvrir un nid avec des jolies petites plumes. 

It doesn't matter because she knows that Nina loves her, and she has just discovered a nest with nice little feathers. 

Bon week-end! - Have a nice weekend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...