Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: juin 2016

mercredi 29 juin 2016

de retour du SIMP 2016 - back from the SIMP 2016



Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
 Cette année j'ai changé la présentation sur ma table. 

This year I changed the display on my table.


Comme vous pouvez peut-être le voir j'avais réussi à finir ma dernière broderie.
As you may see I had managed to complete my latest needlepoint.


 Le salon était le dimanche et je l'ai finie le vendredi.

The fair was on Sunday and I finished it on Friday.



Elle est brodée sur de la gaze de soie 23 points/cm

It is stitched on 60 count silk gauze



avec des fils de soie Au Ver à Soie.
 with Au Ver à Soie silk threads.
 


Je suis rentré avec un petit garçon de Julien Martinez, il y a longtemps que j'admire ses poupées. Ce fut difficile de choisir, toutes ces poupées me plaisaient. Vous pouvez voir d'autres de ces poupées sur son blog

I came back with a little boy by Julien Martinez, I have admired his dolls for a very long time. It was difficult to choose, I loved all his dolls. You can see more of his dolls on his blog.


 J'ai choisi un garçon car je n'en ai qu'un ( je sais on le voit très rarement...). L'oiseau est de Miniarche.

I chose a boy because I've only got one (I know I rarely show him...). The bird is by Miniarche.


 J'ai aussi eu un cadeau par la si gentille Véronique Cornish. Je la connais depuis bien des années.

I also got a present from Véronique Cornish, she is such a kind woman. I've known her for many years.
Patrick Duclou m'avait demandé une broderie et il m'a vraiment gâtée avec toutes ces miniatures de Winesiam.

Patrick Duclou wanted one of my needlepoint and he really spoiled me with all these miniatures by Winesiam.


C'est toujours un plaisir de participer au SIMP, chaque année j'y vois de merveilleuses miniatures. C'est aussi une occasion pour rencontrer et parler avec des gens qui ont la même passion que moi.

It is always a pleasure to attend the SIMP, every year I see wonderful miniatures. It is also an opportunity to meet and talk with people who have got the same passion.

Bonne semaine! - Have a good week!









samedi 18 juin 2016

Preparations pour le SIMP 2016 - Preparations for the SIMP 2016

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

 Une nouvelle scène pour vous montrer ma nouvelle broderie
A new scene to show you my new needlepoint.



 Même si vous la connaissez déjà elle est nouvelle.

Even if you already know it it is new.

 J'ai gardé la première que j'avais faite, elle n'était pas parfaite.

I kept the first one, it wasn't perfect.

Elle est brodée sur de la gaze de soie 28 points/cm avec des fils de soie Pipers silks. 

It is stitched on 72 count silk gauze with Pipers silks threads.

 Vous la verrez au SIMP dimanche prochain, ma table est n°59. Je serai heureuse de vous y rencontrer.

You can see it at the SIMP next Sunday, my table is n°59. I will be glad to meet you there.



 Est ce que cette broderie sera terminée pour le SIMP? 

Will this needlepoint be finished for the SIMP?

 Elle est brodée sur de la gaze de soie 23 points/cm avec des fils de soie Au Ver à Soie.

It is stitched on 60 count silk gauze with Au Ver à Soie silk threads.

Bon week-end! - Have a nice weekend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...