Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: février 2017

dimanche 26 février 2017

les champignons (épisode 3) - mushrooms (part 3)

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
Nina : " Mamie, est ce que je peux casser un œuf, s'il te plait ?"
Mamie : "Bien sur."

Nina : "Grandma, can I crack an egg, please?"
Grandma : "Of course."

Lucie : "Ah, Je veux voir ça."

Lucie : "Ah, I want to see that."

Nina : "Oh non,  j'ai loupé."
Mamie : "Heureusement que j'ai d'autres œufs."
Nina : "Désolée, Mamie!"
Mamie : "Ce n'est pas grave, c'était juste un essai, il faudra apprendre." 

Nina : "Oh no, I messed up."
Grandma : "A good thing I have more eggs."
Nina : "Sorry, Grandma!" 
Grandma : "It's all right, it was just a try, you'll have to learn."

Lucie : "Ha-ha! Que c'est drôle!"

Lucie : "Ha-ha! What a joke!"

Nina : "Lucie, c'est pas drôle. Mamie, dis lui d'arrêter."
Mamie : "Ne sois pas vexée. Allez les filles, ça suffit!"

Nina : "Lucie, it's not funny. Granda, tell her to stop."
Grandma : "Don't be hurt. Come on girls, enough!"

Lucie : "D'accord! Je monte."

Lucie : "Ok! I'm going upstairs."

Mamie : "Bon, maintenant Nina, tu vas apprendre comment faire une omelette aux champignons."

Grandma : "Well, now Nina, you're going to learn how to make a mushroom omelette."

Mamie : "Je fais cuire les champignons."

Grandma : "I cook the mushrooms."

Mamie : "Maintenant qu'ils sont prêts je vais ajouter les œufs."

Grandma : "Now they're ready I'm going to add the eggs."

Nina : "Je viens de rebattre les œufs."

Nina : "I've just beaten the eggs again."

Mamie : "Tu es d'une grande aide. L'omelette est presque prête, j'appelle Lucie."
Nina : "Je vais mettre la table."

Grandma : "You are a great helper.The omelette is almost ready, I'll call Lucie."
Nina : "I'll lay the table."

 Mamie : "Lucie à table!"

Grandma : "Lucie come and eat!"


A suivre... - To be continued...

Merci Luce Fediere pour la nourriture et les accessoires!
Thank you Luce Fediere for the food and accessories!

Bonne semaine! - Have a good week!

lundi 13 février 2017

les champignons (épisode 2) - mushrooms (part 2)

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Nina : "Qu'est ce que tu vas faire avec les champignons?"
Mamie : "Je vais les nettoyer et les couper."

Nina : "What are you going to do with the mushrooms?"
Grandma : "I'm going to clean and cut them."

Lucie : "J'ai vu qu'ils sont très sales."
Mamie : "C'est pour ça que j'ai une brosse."

Lucie : "I can see they are very dirty."
Grandma : "That's why I have a brush."

Lucie : "Je vais m'occuper de ma feuille. Oh non!"

Lucie : "I'm going to take care of my leaf. Oh no!"

Nina : "Qu'est ce qu'il y a?"

Nina : "What's wrong?"

Lucie : "Elle est trop grande pour ma valisette, elle va s'abîmer."

Lucie : "It's too big for my little case, it's going to get damaged."

Mamie : "Pour bien la conserver il faut la mettre dans un livre."

Grandma : "To keep it well you have to put it in a book."

Nina : "Tu pourrais la coller sur une feuille de papier, on a fait ça à l'école."
Lucie : "Et je pourrais faire un dessin autour."
Nina : "Tu peux utiliser mes crayons de couleur."

Nina : "You could glue it on a sheet of paper, we did that at school."
Lucie : "And I could do a drawing around it."
Nina : "You can use my coloured pencils."

Mamie : "Ne le fais pas maintenant, on va bientôt manger."

Grandma : "Don't do it now, we'll have dinner very soon."

Nina : " Au fait, ils sont où les marrons?"
Lucie : "Dans la valisette."

Nina : "By the way, where are the horse chestnuts?"
Lucie : "In the little case."

Nina: "Mais ils ne sont pas tous à toi. J'en veux pour jouer à la marchande."
Lucie : "D'accord, mais si je joue avec toi je serai la marchande." 
Nina : "Non, tu seras la cliente."
Lucie : "C'est pas juste, c'est toujours moi la cliente."

Nina : "But they aren't all yours. I want some to play shop."
Lucie : "Ok, but if I play with you I want to be the seller."
Nina : "No, you won't, you'll be the customer."
Lucie : "It isn't fair, I'm always the customer."

Mamie : "Ne commencez pas à vous disputer!"

Grandma : "Don't start quarrelling!"

Mamie : "Où sont les châtaignes?"
Lucie : "Avec les marrons."
Mamie : "C'est bien ce que je pensais.  Les châtaignes on va les manger.

Grandma : "Where are the chestnuts?"
Lucie : "With the horse chestnuts."
Grandma : "Just what I thought. We're going to eat the chestnuts."

Mamie : "Mettez les dans la passoire avant que je prépare l'omelette."

Grandma : "Put them in the colander before I prepare the omelette."

Nina et Lucie : "D'accord mamie!"

Nina and Lucie : "Ok grandma!"

Nina : "Je vais t'aider avec l'omelette."

Nina : "I'll help you with the omelette."

Nina : "Je vais monter ma feuille dans la chambre."

Nina : "I'll put my leaf upstairs in the bedroom."


Mamie : "Nina, tu m'aideras à battre les oeufs."
Grandma : "Nina, you'll help me to beat the eggs."

A suivre ... - To be continued ...

Bonne semaine! - Have a good week!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...