Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

samedi 13 septembre 2014

Crète 2, miniatures

Merci pour tous vos gentils commentaires sur mon précédent post! 
J'espère que vous n' êtes pas fatigués par mes photos de vacances parce qu'en voilà encore plus. Mais rassurez vous il y aura aussi des photos de miniatures. 
Cliquez sur les photos si vous voulez les voir mieux.

Thank you for all your kind comments about my previous post!
I hope you are not bored with my holiday photos because here are some more. But do not worry, there will also be miniatures.
Click on the photos if you want to see them better.

Vous connaissez mon amour pour la mer, il faudra, si tout va bien, que j'attende un an avant de la revoir.

You know how I love the sea, I will have, if everything goes well, to wait one year to see it again.



Comme vous pouvez le voir nous avons vraiment bien profité de nos vacances.

As you can see we really made the most of our holiday.

Cette petite église n'était pas loin de la maison. Comme elle était fermée ma nièce et moi étions curieuses.

This small church was not far from the house. As it was closed my niece and I were curious.

Maintenant les miniatures - Now miniatures

J'ai commencé à remplir l'armoire de la chambre des parents dans la maison bord de mer.

I have started filling the wardrobe of the parents' bedroom in the seaside house.

La couronne de fleurs est d' Ana, Mi mundo en rosa.

The flower wreath is by Ana, Mi mundo en rosa.

Le débardeur bleu et le gilet sont de Frederica's little world.

The blue top and the cardigan are by Frederica's little world.

La boîte rouge est de MiniEdenTienda, les espadrilles de Patrizia Santi et la petite boîte bleue de Syreetas miniatures.

The red box is by MiniEdenTienda, the canvas shoes by Patrizia Santi and the little blue box by Syreetas miniatures.

Il y a encore de la place pour ajouter plus de choses...

There is still room to add more things...

Un avant goût de ce que je vous montrerai la prochaine fois avec une belle histoire pour certaines miniatures.

A preview of what I will show you next time with a beautiful story concerning some of the miniatures.


Bon week-end! - Have a nice weekend!

mardi 2 septembre 2014

Crète

Nina et Lucie veulent faire croire qu'elles sont aussi allées en Crète.

Nina and Lucie want people to believe they were in Crete too.

Gavalochori est le paisible village où nous avions loué une maison. Elle n'était pas dans le centre du village (5 minutes à pied) mais au milieu des champs et des oliviers.

Gavalochori is the quiet village where we had rented a house. It was not in the centre of the village (a 5 minute walk) but among fields and olive trees.

Nous avons vraiment bien profité de notre séjour.

We really made the most of our stay.

Tourisme, promenades, plage et repos

Tourism, walks, beach and rest

Nous étions à 25 km de La Chanée où nous sommes allées plusieurs fois.

We were 25 km from Chania where we went several times.

Nina et Lucie auraient bien voulu venir aussi.

Nina and Lucie would have loved to come too.
Alors je leur ai rapporté ces deux maisons, les seules miniatures que j'ai trouvées. Ceux sont des maquettes en carton vendus comme carte postales. Je n'ai pas trouvé des maisons de Crète.

So I brought them these two houses, the only miniatures I found. They are cardboard maquettes sold as postcards. I did not find any Cretan houses.

Maison de Rhodes - House from Rhodes

Maison de Paros - House from Paros

Plus de photos dans un prochain post et aussi des nouvelles photos de la maison bord de mer.

More photos in a next post and also some new photos of the seaside house.

Bonne semaine! - Have a nice week!

mardi 5 août 2014

Bienvenue, encore des vacances et retour du marché - Welcome, another holiday and back from the market

Bienvenue - Welcome


Eve F, Simon, Riitta, Contar 5806, Jean - Claude, Shelly Rawlins

Vacances - Holiday

Samedi je serai en Crète pour 15 jours de vacances en famille (ma soeur, mon beau-frère et ma petite nièce).

On Saturday I will be in Crete for a 15 day holiday with my family (my sister, brother in law and my little niece).

Le guide et la carte vont être dans la valise.

The guidebook and the map are going to be in the suitcase.

Et bien sur des livres - And of course books

Retour du marché - Back from the market

nouvelles (du SIMP) et anciennes miniatures

New (from the SIMP) and old miniatures

Pour le nom des artisans cliquez ici 

 For the name of artisans click here 

baguette : Mi mundo in rosa





poisson / fish : Oiseau deNim


Les moules dans la passoire de MiniEden

The mussels in the colander by MiniEden

A bientôt - See you soon

jeudi 31 juillet 2014

Irlande et miniatures (2)

Nous étions tous dans des familles à Galway, comme vous le voyez nous avons eu aussi des belles journées.

We all stayed with families in Galway, as you can see we also had beautiful days.

Nous avons eu plusieurs journées d'excursions, comme dans le Connemara.

We had several day excursions, like in Connemara.

Je suis allée à roundstone un dimanche avec ma famille hôtesse car la dame était de là-bas. Ce fut une belle surprise.

I went to Roundstone on a Sunday with my host family because the woman was from there. It was a very nice surprise.

Si vous allez dans le Connemara allez y, cela vaut le déplacement et n'oubliez pas de voir la superbe plage à quelques kilomètres de Roundstone.

If you go to Connemara go there, it is worth the visit and do not forget to see the beautiful beach a few kilometres from Roundstone.

Et vous pouvez déjeuner au Vaughan's bar and restaurant. Il appartient à la famille de mon hôtesse.

 And you can have lunch at the Vaughan's bar and restaurant. It is owned by the family of my host woman.

C'est le jour où nous sommes allés aux falaises de Moher.

It is the day we went to the Cliffs of Moher.


Et maintenant les miniatures - And now miniatures

J'ai commencé à prendre des photos de mes cadeaux et de mes achats du SIMP. Pour plus de détails cliquez ici.

I started to take photos of my presents and purchases at the SIMP. For more details click here





L'éponge et la fleur de douche sont les nouveautés.
The sponge and the loofah are new.



Bon week-end! - Have a nice weekend!

jeudi 24 juillet 2014

Irlande 2014 et miniatures

Quelques photos d'Irlande, ce fut un super séjour avec un groupe d'étudiants formidable.

Some photos of Ireland, I had a great time and the group of students was wonderful

Concernant le temps nous avons eu de tout, mais dans l'ensemble nous avons eu de la chance.

Concerning the weather we had a bit of everything, but on the whole we were lucky.

L'année dernière, les falaises de Moher - Last year, the cliffs of Moher

Cette année - This year
Ce jour là nous avons vraiment pas eu de chance, impossible de voir quoique ce soit, les falaises ne pouvaient être vues que sur les cartes postales... Et nous avons même dû manger dans le bus tellement il y avait du vent et il pleuvait. Les étudiants étaient vraiment déçus.

On this day we were not lucky at all, we could not see a thing, the cliffs could only be seen on postcards... And we even had to eat on the bus, it was so windy and it was raining. The students were really disappointed.





Sur le chemin du retour nous nous sommes arrêtés à Kinvara où j'ai vu cette exposition de miniatures. Je suis désolée car les photos ne sont pas très bonnes, mais pour pouvoir admirer le travail de cette artiste aller voir son site web The faerie Tailor, son travail fait rêver.

On the way back we stopped in Kinvara where I saw this miniatures exhibition. I am sorry because the photos are not very good, but to admire the work of this artist better go and see her website The faerie Tailor, her work makes you dream. 

 Des minuscules moules trouvées sur un mur à Roundstone, parfaites pour ma cuisine bord de mer.

Some tiny mussels I found in Roundstone on a wall, perfect for my seaside kitchen.

J'ai aussi rapporté cette lampe pour livre. Première lampe dans la maison

I also brought this book lamp. First lamp in the house.


 Avec de la lumière - With light


Dans l'aquarium j'ai ajouté des coquillages offerts par Patrick Duclou (voir post précédent). Pour en voir d'autres il faudra attendre, mais je peux vous dire qu'ils font très bien dans la maison.

In the fish tank I added some shells offered by Patrick Duclou (see precedent post). To see more of them you will have to wait, but I can tell you they look very well in the house.

Plus de photos d'Irlande dans un prochain post...
More photos of Ireland in a next post...


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...