Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

mardi 1 juillet 2014

je pars ... - I'm off ...


Jeudi je pars pour Galway, Irlande, comme l'année dernière. Je serai avec un groupe d'étudiants. Je suis très heureuse d'y retourner.
A bientôt

On thursday I'm off to Galway, Ireland, like last year. I will be with a group of students. I am very happy to go back.
See you soon

vendredi 27 juin 2014

SIMP 2014 - achats - cadeaux / purchases - presents

Un grand merci à tous pour vos merveilleux commentaires sur mon dernier post! Vous savez comme ils me sont chers.

A big thank you for all your wonderful comments about my last post! You know how dear they are to me.


 SIMP, ma table - my table

 Ma fidèle assistante, ma mère - My loyal assistant, my mother


C'est toujours un grand plaisir de participer au salon, l'occasion de revoir des amis et de rencontrer des nouvelles personnes, certaines  sont des amis de blogs. C'est ce que j'aime avec le salon. Je ne vais pas citer toutes les personnes car je risquerais d'oublier des gens. 

It is always a pleasure to attend the fair, the oppportunity to see friends and to meet some new people, some of them blog friends. That is what I like with the festival. I'm not going to name all the people because I could forget some people.


Mes achats - My purchases

 Véronique Lux,  miniatures and co

 Elisabeth Bettler

 Marie Paule Maurin, La seine miniatures




Tout cela sera, bien sur, pour la maison bord de mer.

All will be, of course, for the seaside dolhouse.


Il y a longtemps que je voulais ce genre d'animaux, donc voici un début. Ils seront aussi pour des histoires avec Nina et Lucie.

I have wanted to have that kind of animals for a long time, so it is a beginning. They will also be for  stories with Nina and Lucie.


Info

Voici le lien pour le blog du SIMP, je n'ai pas pris de photos et ainsi vous pourrez voir tous les gens qui y ont participé.

Here is the link for the blog of the SIMP, I did not take any photos and this way you will be able to see who attended it.


 Patrick, Siam's miniatures, m'a apporté plein de merveilleux coquillages de Thaïlande, là vous n'en voyez qu'une partie. Plein de belles couleurs qui vont changer des coquillages d'Angleterre. Je vais bien m'amuser à leur trouver des places dans la maison bord de mer.

Patrick, Siam's miniatures, brought me a lot of wonderful seashells from Thailand, here you see only a part of them. Plenty of beautiful colours that will change from the seashells from England. I will have fun finding them a place in the seaside dollhouse.

Et pour finir tous ces fantastiques trésors qui étaient dans la boîte à chapeaux. Ils sont des cadeaux de Céline, une amie d'Orléans. Le plus drôle est que nous nous voyons au SIMP et nous correspondons par mails et sur mon blog, mais nous allons enfin passer une après midi ensemble au mois d'août. Je dois dire que nous avons toutes les deux des emplois du temps très chargés.
Ces miniatures seront parfaites dans la maison et pour des histoires avec les filles.

And to end all these fantastic treasures that were in the hatbox. They are presents from Céline, a friend from Orléans. The funny thing is that we see each other at the SIMP and we exchange emails and messages on my blog, but at last we are going to spend an afternoon together in August. I must say that we both have very busy timetables.
These miniatures will be perfect in the house and for stories with the girls.


Patrick et Céline merci beaucoup pour votre gentillesse!
Patrick and Céline thanks a lot for your kindness!

mercredi 18 juin 2014

Presque prête pour le SIMP - Almost ready for the SIMP

Le SIMP est dimanche et heureusement qu'il reste  3 jours pour en finir la préparation. Après je vais pouvoir souffler et enfin aller voir vos blogs.

The SIMP is on Sunday and fortunately there are 3 days left to finish its preparation. After I will be able to have a rest and at last go and see your blogs.


Mes nouveaux tapis - My new carpets 




Mes nouveaux abécédaires - My new samplers
sur gaze de soie - on silk gauze





sur lin - on linen




Ils sont aussi disponibles dans ma boutique Etsy pour ceux qui ne pourront pas venir au SIMP.

They are also available in my Etsy shop for those who won't be able to come to the SIMP.



Ma table - my table n° 61

A dimanche - See you on Sunday

vendredi 6 juin 2014

les aventures d'Adèle - Adèle's adventures


Adèle se dit que cette valise est parfaite pour elle.

Adèle thinks that this suitcase is perfect for her.

Elle aime la mer et puisque on ne veut pas l’emmener à la plage elle rêve dans la chambre des filles.

She loves the sea and since they don't want to take her to the beach she dreams in the girl's bedroom.

Comme elle a beaucoup d'imagination elle pense qu'elle serait une bonne cuisinière.

As she has a lot of imagination she thinks she would be a god cook.

Pendant que les filles jouent, Adèle vit sa vie. Dommage le chat ne veut pas jouer avec  elle!

While the girls are playing, Adèle lives her own life. Too bad the cat doesn't  want to play with her!

Alors elle va voir le nain de jardin, mais lui aussi ne fait pas attention à elle...

So she is going to see the garden gnome, but he too doesn't pay attention to her...

Ce n'est pas grave car elle sait que Nina l'aime, et elle vient de découvrir un nid avec des jolies petites plumes. 

It doesn't matter because she knows that Nina loves her, and she has just discovered a nest with nice little feathers. 

Bon week-end! - Have a nice weekend!

samedi 24 mai 2014

Adèle , bienvenue - welcome


Bienvenue - Welcome

Anda, Manuel, Skiddi, 
Franca Gamberoni, The grandmommy and Gabriela Rozanska

Adèle vit aussi des petites aventures. Maintenant elle espionne les filles qui goûtent dans la cuisine.

Adèle also lives little adventures. Now she is spying on the girls who are having an afternnon snack in the kitchen.


Dans le prochain post elle vous racontera ...
In the next post she will tell you ...

Adèle est de Léa
Adèle is by Léa,


Bon week-end! - Have a nice weekend!

mercredi 14 mai 2014

Nouveautés dans la cuisine bord de mer - New details in the seaside kitchen

Vu de ce côté on ne voit pas trop les quelques nouveautés que j'ai ajoutées dans la cuisine.

From this side you can't really see the few new things I added to the kitchen.

Maintenant sur la gauche vous pouvez les voir, mais seulement de loin.

Now on the left you can see them, but only from a distance.

Cette photo pour pouvoir comparer avec les photos du post précédent.

This photo to be able to compare with the ones in the previous post.

J'ai tout acheté sur Etsy. L'étagère est de Pippaminiatures, j'aime la forme en nuage. Le bocal de sucre est de Baking in miniature.

I bought everything on Etsy. The shelf is by Pippaminiatures, I love the cloud shape. The jar of sugar is by Baking in miniature.

Le tablier, la boîte sur l'étagère et celle sur les photos suivantes sont de MiniEdenTienda. J'adore leurs boîtes. 

The apron, the box on the shelf and the one in the next photos are by MiniEdenTienda. I love their boxes.




J'ai ajouté des ustensiles de cuisine et j'ai même fait le fouet. La spatule et le mug sont encore de Baking in miniature, j'avais déjà les autres.

I added some kitchen ustensils and even made the whisk. The spatula and mug are by Baking in miniaure again, I already had the others.

Petit à petit chaque pièce a des détails supplémentaires. Maintenant je vais attendre le SIMP pour en trouver d'autres. Au fait je fais des nouvelles choses pour ce salon, mais aurai je assez de temps pour tout faire?

Little by little each room has new details. Now I am going to wait for the SIMP to find more things. By the way I'm making new things for this fair, but will I have enough time to make everything?


lundi 28 avril 2014

Nina, Lucie et cousin Paul (fin) - Nina, Lucie and Paul (the end)

Tout est prêt dans la cuisine pour le goûter des filles.

Everything is ready in the kitchen for the girls' snack.

Les filles arrivent en dévalant les escaliers.

The girls are rushing down the stairs.

Nina : "Génial le goûter! "
Lucie : "Je t'avais dit que maman avait fait des cupcakes."

Nina : "Awesome afternoon snack!"
Lucie : "I had told you mum had made cupcakes."

Nina : "Mais il y a aussi des macarons et des biscuits. J'adore!"

Nina : "But there are also some macarons and biscuits. I love it!"

Lucie : "Oui, c'est miam miam. J'ai déjà choisi mes cupcakes. Et toi qu'est ce que tu vas prendre?"

Lucie : "Yes, it's yummy. I have already chosen my cupcakes. And you what are you going to take?

Nina : "Je veux le macaron rose et le biscuit en coeur."

Nina : "I want the pink macaron and the heart biscuit."

Lucie : "Ah non! C'est ce que je voulais."
Nina : "Mais tu n'as parlé que des cupcakes et tu m'as demandé de choisir."
Lucie : "D'accord pour le biscuit en coeur, mais le rose c'est ma couleur, alors je veux le macaron rose et les cupcakes avec du rose."
Nina : "Certainement pas! Tous les cupcakes ont du rose."

Lucie : "Ah no! It's what I wanted."
Nina : "But you only spoke of the cupcakes and you asked me to choose."
Lucie : "Ok for the heart biscuit, but pink is my colour, so I want the pink macaron and the cupcakes with pink."
Nina : "No way! All the cupcakes have pink."

Maman : "Tout va bien les filles? Vous n'êtes pas en train de vous disputer?"
Lucie : "Mamaaan! Nina veut prendre la même chose que moi."
Nina : "Maman, elle ne me laisse pas choisir ce que je veux."
Maman : "Je descends avec Paul et moi je vais prendre ce que je veux et vous aurez ce qui restera."
Nina et Lucie : "Oh!."

Mummy : "Are you all right girls? You aren't arguing, are you?"
Lucie : "Mummyyy! Nina wants to take the same thing as me."
Nina : "Mummy, she doesnt let me choose what I want."
Mummy : "I'm coming down with Paul and I'm going to take what I want and you'll have what's left."
Nina and Lucie : "Oh!"

Le goûter est de Mi mundo en rosa et les mugs de Baking in miniature.
The afternoon snack is by Mi mundo en rosa and the mugs by Baking in miniature.

Depuis que j'ai pris les photos de l'histoire il y a des nouveautés dans la cuisine, ce sera dans un prochain post.
Since I took the photos of the story there have been new miniatures in the kitchen, it will be in a next post. 

Bonne semaine! - Have a nice week!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...