Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

mardi 5 août 2014

Bienvenue, encore des vacances et retour du marché - Welcome, another holiday and back from the market

Bienvenue - Welcome


Eve F, Simon, Riitta, Contar 5806, Jean - Claude, Shelly Rawlins

Vacances - Holiday

Samedi je serai en Crète pour 15 jours de vacances en famille (ma soeur, mon beau-frère et ma petite nièce).

On Saturday I will be in Crete for a 15 day holiday with my family (my sister, brother in law and my little niece).

Le guide et la carte vont être dans la valise.

The guidebook and the map are going to be in the suitcase.

Et bien sur des livres - And of course books

Retour du marché - Back from the market

nouvelles (du SIMP) et anciennes miniatures

New (from the SIMP) and old miniatures

Pour le nom des artisans cliquez ici 

 For the name of artisans click here 

baguette : Mi mundo in rosa





poisson / fish : Oiseau deNim


Les moules dans la passoire de MiniEden

The mussels in the colander by MiniEden

A bientôt - See you soon

jeudi 31 juillet 2014

Irlande et miniatures (2)

Nous étions tous dans des familles à Galway, comme vous le voyez nous avons eu aussi des belles journées.

We all stayed with families in Galway, as you can see we also had beautiful days.

Nous avons eu plusieurs journées d'excursions, comme dans le Connemara.

We had several day excursions, like in Connemara.

Je suis allée à roundstone un dimanche avec ma famille hôtesse car la dame était de là-bas. Ce fut une belle surprise.

I went to Roundstone on a Sunday with my host family because the woman was from there. It was a very nice surprise.

Si vous allez dans le Connemara allez y, cela vaut le déplacement et n'oubliez pas de voir la superbe plage à quelques kilomètres de Roundstone.

If you go to Connemara go there, it is worth the visit and do not forget to see the beautiful beach a few kilometres from Roundstone.

Et vous pouvez déjeuner au Vaughan's bar and restaurant. Il appartient à la famille de mon hôtesse.

 And you can have lunch at the Vaughan's bar and restaurant. It is owned by the family of my host woman.

C'est le jour où nous sommes allés aux falaises de Moher.

It is the day we went to the Cliffs of Moher.


Et maintenant les miniatures - And now miniatures

J'ai commencé à prendre des photos de mes cadeaux et de mes achats du SIMP. Pour plus de détails cliquez ici.

I started to take photos of my presents and purchases at the SIMP. For more details click here





L'éponge et la fleur de douche sont les nouveautés.
The sponge and the loofah are new.



Bon week-end! - Have a nice weekend!

jeudi 24 juillet 2014

Irlande 2014 et miniatures

Quelques photos d'Irlande, ce fut un super séjour avec un groupe d'étudiants formidable.

Some photos of Ireland, I had a great time and the group of students was wonderful

Concernant le temps nous avons eu de tout, mais dans l'ensemble nous avons eu de la chance.

Concerning the weather we had a bit of everything, but on the whole we were lucky.

L'année dernière, les falaises de Moher - Last year, the cliffs of Moher

Cette année - This year
Ce jour là nous avons vraiment pas eu de chance, impossible de voir quoique ce soit, les falaises ne pouvaient être vues que sur les cartes postales... Et nous avons même dû manger dans le bus tellement il y avait du vent et il pleuvait. Les étudiants étaient vraiment déçus.

On this day we were not lucky at all, we could not see a thing, the cliffs could only be seen on postcards... And we even had to eat on the bus, it was so windy and it was raining. The students were really disappointed.





Sur le chemin du retour nous nous sommes arrêtés à Kinvara où j'ai vu cette exposition de miniatures. Je suis désolée car les photos ne sont pas très bonnes, mais pour pouvoir admirer le travail de cette artiste aller voir son site web The faerie Tailor, son travail fait rêver.

On the way back we stopped in Kinvara where I saw this miniatures exhibition. I am sorry because the photos are not very good, but to admire the work of this artist better go and see her website The faerie Tailor, her work makes you dream. 

 Des minuscules moules trouvées sur un mur à Roundstone, parfaites pour ma cuisine bord de mer.

Some tiny mussels I found in Roundstone on a wall, perfect for my seaside kitchen.

J'ai aussi rapporté cette lampe pour livre. Première lampe dans la maison

I also brought this book lamp. First lamp in the house.


 Avec de la lumière - With light


Dans l'aquarium j'ai ajouté des coquillages offerts par Patrick Duclou (voir post précédent). Pour en voir d'autres il faudra attendre, mais je peux vous dire qu'ils font très bien dans la maison.

In the fish tank I added some shells offered by Patrick Duclou (see precedent post). To see more of them you will have to wait, but I can tell you they look very well in the house.

Plus de photos d'Irlande dans un prochain post...
More photos of Ireland in a next post...


mardi 1 juillet 2014

je pars ... - I'm off ...


Jeudi je pars pour Galway, Irlande, comme l'année dernière. Je serai avec un groupe d'étudiants. Je suis très heureuse d'y retourner.
A bientôt

On thursday I'm off to Galway, Ireland, like last year. I will be with a group of students. I am very happy to go back.
See you soon

vendredi 27 juin 2014

SIMP 2014 - achats - cadeaux / purchases - presents

Un grand merci à tous pour vos merveilleux commentaires sur mon dernier post! Vous savez comme ils me sont chers.

A big thank you for all your wonderful comments about my last post! You know how dear they are to me.


 SIMP, ma table - my table

 Ma fidèle assistante, ma mère - My loyal assistant, my mother


C'est toujours un grand plaisir de participer au salon, l'occasion de revoir des amis et de rencontrer des nouvelles personnes, certaines  sont des amis de blogs. C'est ce que j'aime avec le salon. Je ne vais pas citer toutes les personnes car je risquerais d'oublier des gens. 

It is always a pleasure to attend the fair, the oppportunity to see friends and to meet some new people, some of them blog friends. That is what I like with the festival. I'm not going to name all the people because I could forget some people.


Mes achats - My purchases

 Véronique Lux,  miniatures and co

 Elisabeth Bettler

 Marie Paule Maurin, La seine miniatures




Tout cela sera, bien sur, pour la maison bord de mer.

All will be, of course, for the seaside dolhouse.


Il y a longtemps que je voulais ce genre d'animaux, donc voici un début. Ils seront aussi pour des histoires avec Nina et Lucie.

I have wanted to have that kind of animals for a long time, so it is a beginning. They will also be for  stories with Nina and Lucie.


Info

Voici le lien pour le blog du SIMP, je n'ai pas pris de photos et ainsi vous pourrez voir tous les gens qui y ont participé.

Here is the link for the blog of the SIMP, I did not take any photos and this way you will be able to see who attended it.


 Patrick, Siam's miniatures, m'a apporté plein de merveilleux coquillages de Thaïlande, là vous n'en voyez qu'une partie. Plein de belles couleurs qui vont changer des coquillages d'Angleterre. Je vais bien m'amuser à leur trouver des places dans la maison bord de mer.

Patrick, Siam's miniatures, brought me a lot of wonderful seashells from Thailand, here you see only a part of them. Plenty of beautiful colours that will change from the seashells from England. I will have fun finding them a place in the seaside dollhouse.

Et pour finir tous ces fantastiques trésors qui étaient dans la boîte à chapeaux. Ils sont des cadeaux de Céline, une amie d'Orléans. Le plus drôle est que nous nous voyons au SIMP et nous correspondons par mails et sur mon blog, mais nous allons enfin passer une après midi ensemble au mois d'août. Je dois dire que nous avons toutes les deux des emplois du temps très chargés.
Ces miniatures seront parfaites dans la maison et pour des histoires avec les filles.

And to end all these fantastic treasures that were in the hatbox. They are presents from Céline, a friend from Orléans. The funny thing is that we see each other at the SIMP and we exchange emails and messages on my blog, but at last we are going to spend an afternoon together in August. I must say that we both have very busy timetables.
These miniatures will be perfect in the house and for stories with the girls.


Patrick et Céline merci beaucoup pour votre gentillesse!
Patrick and Céline thanks a lot for your kindness!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...