Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

vendredi 28 octobre 2016

Promenade en voiture avec mamie - A drive with grandma

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Mamie vient de garer sa voiture. Mais que fait elle dans un tel endroit?

Grandma has just parked her car. But what is she doing in such a place?


Veut-elle du bois pour se chauffer ou des citrouilles? Les deux sont de saison ...

Does she want firewood or pumpkins? Both are seasonal ...

Mais est-elle assez forte pour transporter du bois?

But is she strong enough to carry wood?

En fait elle semble plus intéressée par les citrouilles, elle doit aimer la soupe à la citrouille.

In fact she seems more interested in the pumpkins, she must like pumpkin soup.

Ah! elle n'est pas toute seule.

Ah! she is not alone

Mamie : "Fiona, choisis une citrouille pour faire une belle lanterne."
Fiona : "Les autres vont être contentes car maman ne veut jamais en faire."

Grandma : "Fiona, choose a pumpkin to make a lovely lantern."
Fiona : "The others will be pleased because mum never wants to make one."

Mamie : "Pourquoi? Je suis sûre que c'est parce qu'elle dit qu'elle n'a pas le temps pour ce genre de choses."
Fiona : "Et aussi parce qu'elle dit que c'est du gâchis."

Grandma : "Why? I'm sure it's because she says she has no time for that kind of things."
Fiona : "And also because she says it's a waste."

Mamie : "Elle oublie que l'on peut cuisiner les restes de la citrouille. Mais on sait que ta mère n'est pas une grande cuisinière."
Fiona : "Avec toi, mamie, on s'amuse et on fait plein de choses comme la cuisine."

Mamie : "She forgets that you can cook the inside of the pumpkin. But we know that your mother isn't a great cook."
Fiona : "With you, grandma, we have fun and we do a lot of things like cooking."

BONUS


 Adèle dans la forêt - Adèle in the woods

Bon week-end! - Have a nice weekend! 








dimanche 2 octobre 2016

maison bord de mer, salle de bains - seaside house, bathroom


Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

 Le temps passe vraiment très vite, je me rends compte que je n'ai rien publié depuis presque un mois. J'ai pris plein de photos pour des nouvelles histoires, mais je n'ai pas fini de les trier et il y a eu la rentrée des classes.

Time really flies, I realize that I haven't published anything for almost a month. I have taken a lot of photos for new stories, but I haven't finished sorting them out. And I've been back to school.

J'ai aussi commandé plusieurs nouvelles choses pour la maison bord de mer, aujourd'hui je vais vous montrer la salle de bains. Avant il y avait juste la douche et l'étagère.

I have also ordered several new things for the seaside house, today I'm going to show you the bathroom. Before there was only the shower and the shelf.

Le lavabo avec le meuble et le miroir viennent d'Elf Miniatures.

The washbasin with the piece of furniture and the mirror are from Elf Miniatures.

J'ai choisi ce lavabo parce que c'est ce que je voudrais dans ma salle de bains. 

I chose this washbasin because it's what I would like in my bathroom.

A défaut de l'avoir en vrai je l'ai en miniature.

If not in real I have got it in miniature.

Et les toilettes avec ce qui va avec (aussi d'Elf Miniatures)

And the toilet with what goes with it (also from Elf Miniatures)

Dans le futur je vais peut-être peindre le siège et le meuble avec le lavabo.

In the future I may paint the seat and the piece of furniture with the washbasin.

Maintenant la salle de bains est complète.

Now the bathroom is complete.

 Et il y a même la lumière, c'est une lumière à LED.

And there is even light, a LED battery light.

C'est grâce à Irene que j'ai choisi ce genre de luminaire.

It's thanks to Irene that I chose that kind of light.

Je me rends compte que les prochaines photos ne sont pas très bonnes,

I realize that the next photos are not very good,

mais je voulais que l'on voit que la lumière est allumée dans la salle de bains.

but I wanted to show that the light is on in the bathroom.



Je suis contente d'avoir enfin une vraie salle de bains.

I'm glad to have at last a real bathroom.


Bon dimanche! - Have a nice Sunday!






mardi 30 août 2016

un autre jour à la plage - another day on the beach

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Un grand merci pour vos commentaires pendant les vacances!!!
Vous savez combien j'aime les lire.

A huge thank you for your commnents during the holiday!!!
You know how much I love reading them.
 
L'ours profite du soleil pendant que les filles se baignent.

Teddy bear is enjoying the sun while the girls are having a swim.

Sur les plages anglaises il y a toujours une mouette.

On English beaches there is always one seagull.

Rien à manger et l'ours n'est pas bavard, pas très amusant pour la mouette.

Nothing to eat and teddy bear isn't very talkative, not much fun for the seagull.

Peut-être que là il y aura des choses plus intéressantes.

Things may be more interesting there.

Maintenant je suis de retour à la maison pour de bon et très bientôt l'enseignement va de nouveau bien m'occuper.

Now I'm back home for good and very soon I will be busy again with my teaching.

Bonne semaine ! - Have a nice week!

lundi 8 août 2016

à la plage - on the beach

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
Quelques photos de la plage d'Eastbourne où tout est prêt pour la pêche aux crevettes.

Some photos of the beach in Eastbourne where everything is ready for shrimp fishing.

Une mouette est très curieuse ou affamée.

A seagull is very curious or hungry.

Je suis rentrée de Bexhill-on-Sea il y a une semaine. Le temps a été très ensoleillé,
je me suis même baignée.

I came back from Bexhill-on-Sea a week ago. The weather was very sunny, I even had a swim.

Après ma nièce a passé une semaine chez moi et dimanche je retourne en Angleterre à Maidenhead toujours avec un groupe de jeunes.

Then my niece stayed with me for a week and on Sunday I go back to England to Maidenhead still with a group of students.

Jusqu'à présent j'ai passé un bel été : l'Angleterre, la mer et une grande complicité avec ma nièce de 7 ans. Entre autres elle aime mes histoires avec Nina et Lucie et jouer avec mes maisons de poupées.

So far I have spent a beautiful summer : England, the sea and a great complicity wit my seven-year-old niece. Among other things she loves my story with Nina and Lucie and playing with my dollhouses.

Donc il faudra attendre pour des nouvelles histoires avec Nina et compagnie,

Therefore you will have to wait for new stories with Nina & co,


 
 à mon retour il y aura d'autres photos de plage.

when I am back there will be more beach photos.
 
 Et la mouette ne sera pas toute seule...
And the seagull won't be alone... 
Bonne semaine estivale! - Have a nice summer week!

mardi 12 juillet 2016

l'été et vacances - summer and holiday

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
Ambiance vacances dans le jardin.

Holiday mood in the garden.

Sirop de grenadine et cerises,

Grenadine and cherries,
et coquelicots, c'est l'été.

and poppies, it's summer.

Scène estivale avant que je parte en Angleterre vendredi avec un groupe d'étudiants.

Summer scene before leaving for England on Friday with a group of students.

A mon retour, et avant mon deuxième séjour toujours en Angleterre, j'espère que j'aurai le temps de préparer des histoires.

When I am back, and before my second stay still in England, I hope I will have time to prepare stories.

Bonnes vacances et bon été!

Have a good holiday and enjoy summer!


mercredi 29 juin 2016

de retour du SIMP 2016 - back from the SIMP 2016



Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
 Cette année j'ai changé la présentation sur ma table. 

This year I changed the display on my table.


Comme vous pouvez peut-être le voir j'avais réussi à finir ma dernière broderie.
As you may see I had managed to complete my latest needlepoint.


 Le salon était le dimanche et je l'ai finie le vendredi.

The fair was on Sunday and I finished it on Friday.



Elle est brodée sur de la gaze de soie 23 points/cm

It is stitched on 60 count silk gauze



avec des fils de soie Au Ver à Soie.
 with Au Ver à Soie silk threads.
 


Je suis rentré avec un petit garçon de Julien Martinez, il y a longtemps que j'admire ses poupées. Ce fut difficile de choisir, toutes ces poupées me plaisaient. Vous pouvez voir d'autres de ces poupées sur son blog

I came back with a little boy by Julien Martinez, I have admired his dolls for a very long time. It was difficult to choose, I loved all his dolls. You can see more of his dolls on his blog.


 J'ai choisi un garçon car je n'en ai qu'un ( je sais on le voit très rarement...). L'oiseau est de Miniarche.

I chose a boy because I've only got one (I know I rarely show him...). The bird is by Miniarche.


 J'ai aussi eu un cadeau par la si gentille Véronique Cornish. Je la connais depuis bien des années.

I also got a present from Véronique Cornish, she is such a kind woman. I've known her for many years.
Patrick Duclou m'avait demandé une broderie et il m'a vraiment gâtée avec toutes ces miniatures de Winesiam.

Patrick Duclou wanted one of my needlepoint and he really spoiled me with all these miniatures by Winesiam.


C'est toujours un plaisir de participer au SIMP, chaque année j'y vois de merveilleuses miniatures. C'est aussi une occasion pour rencontrer et parler avec des gens qui ont la même passion que moi.

It is always a pleasure to attend the SIMP, every year I see wonderful miniatures. It is also an opportunity to meet and talk with people who have got the same passion.

Bonne semaine! - Have a good week!









Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...