Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

samedi 18 mai 2013

Lucie et son chien - Lucie and her dog


Lucie va prendre le train avec mamie pour rentrer chez elle à la fin des vacances. Félicie les accompagne à la gare.

Lucie is going to take the train to go back home at the end of the holiday. Félicie is going with them to the station.

Félicie : "Solange, vous avez bien le chien de Lucie?"
Mamie : "Lucie, as tu mis ton chien dans le sac?"
Lucie : "Non et il n'est pas dans la valise."

Félicie : "Solange, have you got Lucie's dog?"
Grandma : "Lucie, have you put your dog in the bag?"
Lucie : "No, I haven't and he isn't in the suitcase."

 Mamie : "Attendez moi! Je cours à la maison."

Grandma : "Wait for me! I'm running back to the house."

 Félicie : "Heureusement que j'y ai pensé ma petite Lucie."
Lucie : "Oh oui! On ne peut pas le laisser chez mamie."

Félicie : "A good thing I thought about it my little Lucie."
Lucie : "Oh yes! We can't leave it at grandma's."

Lucie : "Félicie c'est long."
Félicie : "Mamie doit le chercher partout."
Lucie : "Le train ne va pas partir?"
Félicie : "Non. Nous sommes parties de bonne heure et puis sinon vous en prendriez un autre."

Lucie : "Félicie it takes a long time."
Félicie : "Grandma must look for it everywhere."
Lucie : "The train isn't going to leave?"
Félicie : "No, it isn't. We left early and otherwise you'll take another one."

 Lucie : "Voilà mamie!"
Félicie : "Tu vois Lucie elle l'a trouvé."
Mamie : "Ah enfin me voilà! J'ai dû le chercher partout."

Lucie : "Here is grandma!"
Félicie : "Lucie she found it at last."
Grandma : "Ah here I am at last! I had to look for it everywhere."

 Mamie : "D'habitude Lucie tu penses toujours à ton chien. Maintenant tu vas porter le sac."
Lucie : "Oui mamie."

Grandma : "Usually Lucie you always think of your dog. Now you're going to carry the bag."
Lucie : "Yes, I am grandma."

 Mamie : "Félicie merci beaucoup d'y avoir pensé."
Félicie : "Je ne sais pas ce que vous auriez fait sans le chien."
Mamie : "Moi non plus. Cela aurait été une catastrophe."

Grandma : "Félicie thank you so much for having thought of it."
Félicie : "I don't know what you would have done without the dog."
Grandma : "Neither would I. It would have been a disaster.

 Lucie : "Merci mamie! Merci Félicie!"
Lucie : "Thank you grandma! Thank you Félicie!

Mamie : "Maintenant on peut aller la gare."
Grandma : "Now we can go to the station."

L'histoire est basée sur une histoire vraie avec ma nièce, ma mère et moi.
The story is based on a true story with my niece, my mother and I


Bon week-end! Have a nice weekend!

samedi 11 mai 2013

J'ai eu beaucoup de chance et encore de la broderie - I have been very lucky and needlework again

J'ai eu beaucoup de chance de gagner le giveaway d'Adriana, ce fantastique distributeur de pâtes. Dans la vrai vie j'adore les pâtes, donc avoir cette miniature est magique. Son blog est Bagus, aller le voir, elle fait des choses extraordinaires.

I was very lucky to win Adriana's giveaway, this fantastic pasta dispenser. In real life I love pasta, therefore to have this miniature is magical. Her blog is Bagus, go and see it, she makes amazing miniatures.


 Avec ces 2 photos vous pouvez admirer les détails de cette miniature unique.

With these 2 photos you can admire the details of this unique miniature.

 J'ai été vraiment plus que chanceuse car j'ai gagné un 2ème giveaway, celui de Liduana. Cette très belle peinture, j'en adore les couleurs et le style du bouquet. Un 2ème trésor. Son blog est Miniature House, vous allez l'adorer.

I have been more than lucky because I won a 2nd giveaway, Liduana's. This beautiful painting, I love its colours and the style of the bouquet. A 2nd treasure. Her blog is Miniature House, you're going to love it.

Ainsi vous vous pouvez bien vous rendre compte de la taille de la peinture. Je vais réfléchir à la meilleure façon de l'encadrer.

This way you can realize the size of the painting. I am going to think of the best way to frame it.

Adriana et Liduana un immense merci!  Je suis si fière d'avoir une de vos merveilleuses miniatures.

Adriana and Liduana a huge thank you! I'm so proud to have one of your great miniatures.

 Voilà ce que je suis en train de faire maintenant.
Here is what I am doing at the moment.

C'est sur de la gaze de soie avec des fils de soie Au ver à soie.
It is on silk gauze with silk threads from Au ver à soie.

 Ces broderies deviendront des coussins.
This needlework will become cushions.

Bon week-end! Have a nice weekend!

vendredi 3 mai 2013

Bienvenue et une grande nouvelle - Welcome and big news


Bienvenue - Welcome

Indy Poppy, Lili56, Sirkku, Charlie Miniatures,Elizabeth S

Ma petite nièce jouant avec ma maison de poupées. Quand mon neveu et mon autre nièce étaient plus jeunes ils aimaient aussi jouer avec la maison.

My little niece playing with my dollhouse. When my nephew and my other niece were younger they also loved playing with the house.


Je suis bien occupée à préparer le SIMP de Paris en juin. Donc en ce moment je brode des coussins. Cependant j'ai trouvé le temps d'ouvrir une boutique Etsy. Il y a longtemps que j'y pensais et que des amies m'encourageaient à le faire. Enfin je l'ai fait, mieux vaut tard que jamais... Vous y trouverez des fiches pour broder mes tapis et abécédaires, petit à petit j'en ajouterai d'autres et des broderies toutes faites.
Je vous invite à la visiter : Les broderies de Geneviève

I'm quite busy preparing the SIMP in Paris in June. Therefore now I'm stitching cushions. However I found time to open an Etsy boutique. I had thought of it for some time and some friends encouraged me to do it. At last I have done it., better later than never.... You will find patterns to stitch my carpets and samplers, little by little I will add more and stiched pieces.
I invite you to visit it : Les broderies de Geneviève

Quelques exemples - Some examples







Bon week-end! - Have a nice weekend!







mercredi 24 avril 2013

Des progrès avec la maison (7) la cuisine - progress with the house (7) the kitchen

La cuisine, salle à manger et entrée - The kitchen, dining room and hall

le côté droit - the right side

le côté gauche - the left side

le coin pour cuisiner - the cooking corner

C'est amusant de remplir un frigidaire - It's fun to fill a fridge




J'espère trouver un autre meuble pour le mur de gauche au SIMP à Paris en juin.

I hope to find a piece of furniture at the SIMP in Paris in June.

samedi 20 avril 2013

Bienvenue - Welcome


Bienvenue - Welcome

Yolanda Moran, Daydreamer, Idske de Jong, Kundry's Miniworld,
 Hannah, Krizze, Dadasdollhouse, Julie Bennett

lundi 15 avril 2013

Des progrès avec la maison (6) la façade - progress with the house (6) the front

 Après plusieurs posts sur quelques pièces de la maison il est temps de vous montrer la façade.

After  several posts about some of the rooms of the house it is time to show you the front.

Le toit s'ouvre pour avoir accès au grenier. Pour les murs et le toit j'ai choisi la facilité en collant du papier.

The roof opens to have access to the attic. For the walls and roof I chose to glue papers, the easiest way.

 Maintenant la maison a une adresse. 

Now he house has an address.

 L'intérieur vu de l'extérieur. - the inside seen through the outside.

La même chose pour le salon - the same for the living room

Petit coup d'oeil sur la cuisine... Plus dans un prochain post.

A peep of the kitchen... More in a next post.

Bonne semaine! - Have a nice week!

samedi 6 avril 2013

Des progrès avec la maison (5) la chambre des enfants - progress with the house (5) the children' s bedroom

Il y a quelques temps que les kits de Jane Harrop pour la chambre des enfants ont été faits par mon compagnon et je les ai peints. C'est à dire le portemanteau/ardoises et les lits.

The kits by Jane Harrop were made by my companion some time ago and I painted them. They are the coat rack/slates and the beds.

Une fois de plus ma mère a fait les couettes, etc... Que ferais je sans elle?

Once more my mother made the duvets, etc... What would I do without her?



Cette pièce a encore besoin de beaucoup de choses. Les lits ne resteront peut-être pas l'un à côté de l'autre.

This room still needs a lot of things. The beds may not stay next to each other.

Il y a longtemps que je voulais réaliser ce jeu. Vous trouverez les instructions pour le faire sur le blog Dans ma bulle. Son blog est merveilleux et plein de charme. Merci beaucoup Catherine! Le mien est avec des cannes à pêches avec des aimants (les perles), c'était plus facile à faire... Jeu qui s'imposait dans cette maison.

 I wanted to make this game a long time ago. You will find the tutorial on the blog Dans ma bulle. Her blog is marvellous and full of charm. Thanks a lot Catherine! Mine has got  fishing rods with magnets (the pearls), it was easier to make... A game which was essential in this house.

Bon week-end! Have a nice weekend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...