Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: the cat
Affichage des articles dont le libellé est the cat. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est the cat. Afficher tous les articles

mercredi 20 août 2025

une après-midi de vacances - a holiday afternoon

Pendant les vacances il faut occuper les enfants. Quand vous avez la chance de vivre près de la mer aller à la plage et se baigner est une très bonne activité. D'autant plus que Mamie aime beaucoup nager, même si il faut garder un œil sur les enfants.

During the holidays you have to keep the children occupied. When you are lucky to live near the sea going to the beach and swimming is a great activity. All the more since Grandma loves swimming, even if you have to keep an eye on the children.
 
Mamie : "Alors tout le monde est prêt ? Venez les filles. On prend les affaires et on y va."
Doumi, le chat, entendant ça est parti. L'excitation des enfants et de Mamie avant de partir c'est trop pour lui. Il reviendra profiter du soleil quand tout sera calme.

Grandma : "So are you all ready? Come on girls. Let's take our things and go."
Softy, the cat, hearing that left. The children and Grandma getting excited before leaving is too much for him. He will come back to enjoy the sun when everything is quiet.

Après la plage c'est l'heure du goûter. Mamie n'a pas besoin d'être avec ses petits-enfants pour apprécier un goûter. Il ne manque plus que le pain et le chocolat pour les filles, peut-être pas que pour elles, faisons confiance à Mamie pour manger du chocolat en plus des figues.  

After the beach it's time for afternoon snack. Grandma doesn't need to be with her grandchildren to enjoy a snack. All that's missing is bread and chocolate for the girls, maybe not only for them, trust Grandma to eat chocolate as well as figs.

Mamie a dit aux filles d'aller se doucher et se changer, mais l'une d'elles a profité de l'absence de Mamie pour boire et goûter une figue. Apparemment elle n'a pas aimé. Doumi se dit que cela ne va pas plaire à Mamie. Et moi, elle a oublié mon repas et j'ai faim, c'est toujours comme ça quand les enfants sont là.

Grandma told the girls to go and have a shower and get changed, but one of them has taken the opportunity of Grandma being away to drink and taste a fig. She didn't seem to like it. Softy is guessing that Grandma won't like it. And what about me, she has forgotten my meal and I'm hungry, it's always like that when the children are here.

Grand-père a laissé son chapeau de soleil et son livre. Est-il allé dire à Mamie qu'il y a eu un accident de ballon ? Non, il est parti quand les filles ont commencé à jouer au ballon. Lui qui pensait être tranquille pour lire, mais quelle idée Mamie a eue d'envoyer les filles jouer dehors. Il ne lui dira rien, il est pour la paix des ménages.

Granddad left his sunhat and his book behind. Did he go to tell Grandma that there had been an accident with a ball? No, he left when the girls started playing with their ball. He thought he would be able to read in peace, but what a bad idea Grandma had to send the girls to play outside. He won't say anything to her, he believes in domestic harmony.

Quant à Doumi il est revenu après avoir eu enfin son repas quand il a vu les filles rentrer.  Il était curieux de voir ce qui avait pu se passer dehors. En effet, les filles n'avaient pas l'air fières d'elles et chuchotait des "On ne dit rien.", "Chut, ne fais pas de bruit."
Doumi n'est pas déçu par ce qu'il découvre. Il se dit qu'il savait bien qu'elles avaient fait une bêtise.

As for Softy he came back after finally getting his meal when he saw the girls go into the house. He was curious to see what could have happened outside. Indeed, the girls did not look proud of themselves and whispered "Let's not say anything.", "Shh, don't make any noise."
Softy isn't disappointed by what he has just discovered. He tells himself that he knew they had got into trouble.

Mamie : "Les filles, à table."
Les filles : "On arrive."
Mamie : "Mais pourquoi vous êtes dans votre chambre ? Je croyais que vous jouiez au ballon dehors."
Entendre ça fait rire Doumi, si elle savait tout ce qui se passe dans cette maison. Quelle après-midi !!!

Grandma : "Girls, dinner's ready."
The girls : "We're coming."
Grandma : "But why are you in your bedroom? I thought you were playing ball outside."
Hearing that makes Softy laugh, if she knew everything that goes on in this house. What an afternoon!!!


vendredi 15 décembre 2017

un nouvel ami - a new friend

Je veux vous présenter le chat de Mamie.

I would like you to meet Grandma's cat.

Il est un chat très gentil, il laisse les oiseaux en paix.

He is a very nice cat, he leaves the birds in peace.

Les oiseaux étant prudents ils sont partis.

The birds being cautious they left.

Il se demande ce qu'il va faire maintenant qu'il est tout seul,

He's wondering what he's going to do now he is alone,

quand tout d'un coup il se rappelle qu'il a une maison à explorer.

when suddenly he remembers that he has a whole house to explore.


Et il n'a pas encore rencontré toute la famille.

And he hasn't met all the family yet.

Est ce que ce fauteuil deviendra son siège?

Will this armchair become his seat?

Nina : "Ah! Le chat de Mamie est là."
Lucie : "Il a de beaux yeux verts."

Nina : "Ah! Grandma's cat is there."
Lucie : "He's got beautiful green eyes."

Nina : "Mamie a bien fait d'accepter le chat de son amie Catherine."

Nina : "Grandma was right to accept her friend Catherine's cat."

Nina : "Comment on va l’appeler?"

Nina : "How are we going to call him?"

Lucie : "Il a l'air très doux et mignon. Moi je l'aime bien."
Nina : "Tu as raison, il est tout doux."

Lucie : "He looks very soft and cute. I quite like him."
Nina : "You're right, he is very soft."

Lucie : "Il est doumi. Moi je vais l’appeler comme ça."
Nina : "C'est une bonne idée et cela sonne bien."

Lucie : "He is softy. I'm going to call him like that."
Nina : "That's a good idea and it sounds well."

Lucie : "Doumi a l'air de t'aimer."
Nina : "C'est parce que j'aime les chats, il le sent."

Lucie : "Softy seems to like you."
Nina : "It's because I love cats, he can feel it."


J'ai eu la chance d'être l'une des gagnantes du giveaway de Catherine, j'ai reçu des merveilleuses miniatures. Ce fabuleux chat n'était pas le seul cadeau, les autres seront pour d'autre histoires. 
Un immense merci Catherine!!!

I was lucky to be one of the winners of Catherine's giveaway, I received wonderful miniatures. This fabuluous cat wasn't the only gift, the others will be for other stories. 
A huge thank you Catherine!!!

Bon week-end! - Have a nice weekend!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...