Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: Olga
Affichage des articles dont le libellé est Olga. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Olga. Afficher tous les articles

jeudi 4 juin 2015

Promenade dans le jardin - A walk in the garden

Quand j'étais dans mon tout petit jardin je me suis vite rendue compte que je n'étais pas toute seule...

When I was in my very small garden I quickly realized that I was not alone...

Adèle se promenait au milieu des fraises. Après un petit bonjour furtif,  elle me dit "les fraises sont mûres". 
Visiblement elle savait qu'elle n'aurait pas dû être là mais plutôt dans la maison de poupées avec Nina.

Adèle was wandering among the strawberries. After a little furtive hello, she said : "the strawberries are ripe."
Obviously she knew she shouldn't have been there but rather in the dollhouse with Nina.

Puis cachée au milieu des fraises je vois Olga. Maintenant je comprends pourquoi Adèle est dans le jardin.

Then hidden among the strawberries I can see Olga. Now I know why Adèle is in the garden.

Olga : "Nous allons te laisser cueillir les fraises."

Olga : "we're going to let you pick the strawberries."

Et hop, Olga se retrouve dans les feuilles.

And off Olga goes in the leaves.

Olga : " Essaye de trouver Adèle maintenant!"

Olga : "Now try to find Adèle!"

Et la voilà perchée sur une rose.

And here she is perched up on a rose.

En ce moment je suis bien occupée par la préparation du SIMP à Paris le 21 juin. J'ai encore plein de choses à faire.

Currently I am very busy with the preparation of the SIMP in Paris on June 21st. I still have a lot to do.

mercredi 6 mai 2015

Olga

Laissez moi vous présenter Olga correctement cette fois ci.

Let me introduce Olga properly this time.

Dès que je l'ai vue je suis tombée amoureuse de son visage.

As soon as I saw her I fell in love with her face.




Elle est de Julia Moiseenko - She is by Julia Moiseenko

Elle adore poser - She loves posing.

On peut voir qu'elle est un lutin avec ses oreilles.

You can see she is a gnome with her ears.

Avec cette photo vous pouvez mieux le voir.

With this photo you can see it better.

Maintenant elle est au milieu de mon joyeux bazar dans mon bureau / atelier.

Now she is among my happy mess in my study / workroom.

Ce n'est qu'une partie de mon bazar...

It is only a part of my mess...



Ainsi je la vois tous les jours avec son gentil sourire.

This way I see her everyday with her kind smile.

Bonne semaine! - Have a nice week!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...