Louise : " Monsieur Bonnenote."
Monsieur Bonnenote : "Qu'est ce qu'il y a Louise ?"
Louise : "Lucie, elle fait que m'embêter."
Louise : "Mr Goodmark."
Mr Goodmark : "What's wrong Louise ?"
Louise: "Lucie, she never stops bothering me."
Monsieur Bonnenote : " Lucie, viens s'il te plait."
"Alors, Lucie qu'as tu fait à Louise ?"
Lucie : "Moi, rien."
Mr Goodmark : "Lucie, come here please."
"Well, Lucie what have you done to Louise ?"
Lucie : "Me, nothing."
Louise : "C'est pas vrai, t'arrêtes pas de te moquer de moi."
Lucie : "J'ai juste dit toi et ton doudou."
Louise : "Et puis tu as ri."
Louise : "It isn't true, you always laugh at me."
Lucie : "I just said you and your blanket."
Louise : "And you laughed."
Bien sur Nina vient voir ce qui se passe, elle se demande quel est encore le problème avec Louise.
Nina : "Monsieur Bonnenote, ma soeur elle a rien fait, Louise elle se plaint tout le temps de toutes façons."
Monsieur Bonnenote : " Nina je ne t'ai pas dit de venir et tu ferais bien de te mêler de tes affaires."
En fait il pense, comme Nina, qu'il y a toujours des problèmes avec Louise.
Of course Nina had to know what was going on, she is wondering what is wrong again with Louise.
Nina : "Mr Goodmark my sister did nothing, anyway Louise is always complaining."
Mr Goodmark : "Nina, I did not tell you to come and you'd better mind your own business."
In fact he thinks, as Nina does, that there are always troubles with Louise.
Nina va alors discuter avec Jeanne et Blanche.
Monsieur Bonnenote : " Lucie, dit pardon à Louise et aller jouer gentiment."
Then Nina goes to chat with Jeanne and Blanche.
Mr Goodmark : "Lucie, say sorry to Louise and go and play nicely."
C'est la fin de la récréation, Monsieur Bonnenote est content car toutes ces histoires l'épuisent ...
Monsieur Bonnenote : "Jeanne et Nina nous vous attendons, en rang, s'il vous plait."
It is the end of the break, Mr Goodmark is happy because all this fuss exhausts him ...
Mr Goodmark : "Jeanne and Nina we are waiting for you, in line, please."
Monsieur Bonnenote : "Merci. Il est temps de retourner travailler."
Mr Goodmark : "Thank you. It's time to go back to work."