Louise : " Monsieur Bonnenote."
Monsieur Bonnenote : "Qu'est ce qu'il y a Louise ?"
Louise : "Lucie, elle fait que m'embêter."
Louise : "Mr Goodmark."
Mr Goodmark : "What's wrong Louise ?"
Louise: "Lucie, she never stops bothering me."
Monsieur Bonnenote : " Lucie, viens s'il te plait."
"Alors, Lucie qu'as tu fait à Louise ?"
Lucie : "Moi, rien."
Mr Goodmark : "Lucie, come here please."
"Well, Lucie what have you done to Louise ?"
Lucie : "Me, nothing."
Louise : "C'est pas vrai, t'arrêtes pas de te moquer de moi."
Lucie : "J'ai juste dit toi et ton doudou."
Louise : "Et puis tu as ri."
Louise : "It isn't true, you always laugh at me."
Lucie : "I just said you and your blanket."
Louise : "And you laughed."
Bien sur Nina vient voir ce qui se passe, elle se demande quel est encore le problème avec Louise.
Nina : "Monsieur Bonnenote, ma soeur elle a rien fait, Louise elle se plaint tout le temps de toutes façons."
Monsieur Bonnenote : " Nina je ne t'ai pas dit de venir et tu ferais bien de te mêler de tes affaires."
En fait il pense, comme Nina, qu'il y a toujours des problèmes avec Louise.
Of course Nina had to know what was going on, she is wondering what is wrong again with Louise.
Nina : "Mr Goodmark my sister did nothing, anyway Louise is always complaining."
Mr Goodmark : "Nina, I did not tell you to come and you'd better mind your own business."
In fact he thinks, as Nina does, that there are always troubles with Louise.
Nina va alors discuter avec Jeanne et Blanche.
Monsieur Bonnenote : " Lucie, dit pardon à Louise et aller jouer gentiment."
Then Nina goes to chat with Jeanne and Blanche.
Mr Goodmark : "Lucie, say sorry to Louise and go and play nicely."
C'est la fin de la récréation, Monsieur Bonnenote est content car toutes ces histoires l'épuisent ...
Monsieur Bonnenote : "Jeanne et Nina nous vous attendons, en rang, s'il vous plait."
It is the end of the break, Mr Goodmark is happy because all this fuss exhausts him ...
Mr Goodmark : "Jeanne and Nina we are waiting for you, in line, please."
Monsieur Bonnenote : "Merci. Il est temps de retourner travailler."
Mr Goodmark : "Thank you. It's time to go back to work."
19 commentaires:
Un tipico dia en el recreo de un colegio jejejeje
Fantastico!!!!!
No podi aser mas real.
Feliz fin de semana.
besitos ascension
Una maravilla de personajes, una maravilla de historia y una maravilla de montaje fotográfico. Me encanta.
Besos Clara
Wonderful story! Or is it from the real life?:D Beutiful pictures♥
Gr,piikko
Wonderful story Genevieve and beautiful miniminipeople.
gr.Heleni
Perfect for a children's book, Genevieve (or do you do that already?)
Maravilhoso!!! passar pelo seu blog é voltar a ser criança ,eu amo tudo por aqui,vc é brilhante em seus trabalhos,Parabéns!!!...bjs
j'adore!
Oh I love the little people. Great photos.
Genevieve, I loved the story! So sweet! Did Catherine Muniere make your Professor? He is so wonderful!
Trop bien le papy , il a vraiment la tête de l'emploi .
J’adore le nom Bonnenote! Et les histories sont toujours marrantes, c’est comme la recrée du Petit Nicolas mais avec les filles. :)
Merci - Thank you - Gracias
Merci pour tous vos merveilleux commentaires. Je suis heureuse de lire que vous aimez les histoires de Nina et Lucie, je m'amuse beaucoup à les écrire et prendre les photos.
Le maître est de Philip Beglan.
Thank you all for your wonderful comments. I'm glad to read that you enjoy Nina and Lucie's stories, I have great fun writing them and taking photos.
The teacher is by Philip Beglan.
Geneviève
wath a wonderful story!!!!!!, lovely dolls!!!!!!!!!!!!!!
regards
Eli
www.ooakminis.blogspot.com
c'est super cool!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Muy tierno el abelo y los nietos
Abrazos
Maite
Genevieve, its a lovely story and your dolls are so so cute!!! Just love them!!
Warm regards,
Meli
Merci Autild pour ton commentaire.
Thank you Meli and Moti for your comments.
Gracias miniaturista.
Geneviève
Geneviève, c'est tout simplement A-DO-RA-BLEUUUUUUUU! Mais dis moi? combien de poupées as tu? elles sont toutes superbes!
Génial
Enregistrer un commentaire