Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: juillet 2010

mercredi 28 juillet 2010

Retour en Angleterre - Back to England

Bienvenue Angela - Welcome Angela

Demain je retourne en Angleterre pour 15 jours. Cette fois je vais à Rochester, encore une fois avec un groupe (juste 22 enfants ...). 

Tomorrow I am going back to England for a fortnight. This time I will be in Rochester, once again with a group (only 22 children...).


Nina et Lucie ont décidé d'aller en vacances à la mer pendant mon absence. 

Nina and Lucie decided to go on holiday to the sea while I will be away.

mardi 27 juillet 2010

Plymouth et la Cornouailles - Plymouth and Cornwall


Des photos de mon séjour en Angleterre où j'étais avec un groupe de 49 jeunes (de 12 à 16 ans) avec 3 accompagnateurs et le chauffeur, une femme exceptionnelle. Un groupe, que des garçons, avait  des cours d'anglais et des cours de rugby. L'autre groupe des cours d'anglais par 4 le matin et des activités l'après-midi avec un tuteur. Nous avons eu 3 excursions d'une journée en Cornouailles. Nous étions tous dans de familles. J'étais avec les accompagnateurs et le chauffeur dans la même famille, un couple formidable.

Some photos of my stay in England where I was with a group of 49 children (from 12 to 16 years old) with 3 other leaders and a driver, an exceptional woman. One group, only boys, had English lessons and rugby lessons. The other group English lessons (in group of 4) in the morning and activities in the afternoon with a tutor. We had 3 day excursions in Cornwall. We all stayed in families. I was with the leaders and the driver in the same family, a wonderful couple.

 en route pour Portsmouth - on our way to Portsmouth




Plymouth





Mazarion 
  Des garçons heureux sur la plage - Happy boys on the beach



Looe



Tintagel




Boscastle

 Cream tea à Boscastle

Je dois aussi vous montrer des photos du jardin où nous habitions. Il était petit mais arrangé avec tellement de goût, c'était un plaisir d'y prendre l'apéritif avec notre famille hôtesse.

I must also show you photos of the garden where we lived. It was small but arranged with so much taste, it was a pleasure to drink apéritif there with our host family.






Ce fut un très bon séjour avec des belles rencontres et découvertes. J'ai également trouvé des miniatures (photos en septembre) et de l'inspiration pour ma future maison de bord de mer.

It was a great stay full of wonderful meetings and discoveries. I also found miniatures (photos in September) and inspiration for my future seaside house.



Je ne pensais pas, en le commençant, que son post serait aussi long. J'espère que vous ne vous êtes pas trop ennuyés et qu'il vous aura fait rêver ...

I did not plan this post to be so long. I hope you did not get too bored and that it will have made you dream...

lundi 26 juillet 2010

un nouveau giveaway - a new giveaway


N'oubliez pas le giveaway de Mondodifavola.
Don't forget Mondodifavola's blog.

dimanche 25 juillet 2010

la roulotte épisode 6 - the gypsy caravan part 6

Bienvenue Victoria et Art of Mini 
Welcome Victoria and Art of Mini


Maintenant que je suis rentrée de mon premier séjour en Angleterre voici, comme prévu, l'intérieur de la caravane. 

Now that I am back from my first stay in England here is, as promised, the inside of the gypsy caravan.









Les filles trouvent que maintenant la caravane est vraiment accueillante.

The girls find that now the gypsy caravan is really welcoming.


Lucie : "Nina, Blanche, venez il y a des gâteaux."

Lucie : "Nina, Blanche, come on there are some cakes."


Les gâteaux ont vite été mangés ... Nina et Blanche sont sorties jouer dehors, Lucie peut enfin rêver que la caravane est à elle.

The cakes were eaten very quickly ... Nina and Blanche went outside to play, Lucie can at last dream that the gypsy caravan is hers.

Ira et Anthoula vont reconnaître certaines miniatures ...
Ira and Anthoula will recognize some miniatures ...

mardi 6 juillet 2010

vacances d'été - summer holidays

 Bonnes Vacances - Enjoy your holiday


Ce soir je pars en Angleterre à Plymouth pour 15 jours. Je vais être la responsable d'un groupe de jeunes en séjour linguistique. Avec un peu de chance il y aura un ordinateur dans l'école et si j'ai le temps je pourrai suivre vos blogs.

Tonight I am going to England, Plymouth for a fortnight. I will be the leader of a group of teenagers on a linguistic holiday. With luck there may be a computer at the school and if I have time I will be able to read your blogs.

vendredi 2 juillet 2010

la roulotte épisode 5 - the gypsy caravan part 5

Bienvenue Terry - Welcome Terry


Les filles ont voulu montrer à Blanche les nouvelles choses dans la roulotte. Elles furent surprises de voir qu'il y avait des nouvelles surprises, et pas seulement des pots de fleurs.

The girls wanted to show Blanche the new things in the gypsy caravan. They were surprised to see  new surprises, and not only  flowerpots.


Mais aussi un miroir, comme le voulait Nina, et des gâteaux (d'Ira et Anthoula).

But also a mirror, as nina wanted, and some cakes (from Ira and Anthoula).



Bien sur, Lucie s'est précipité pour aller à l'intérieur.

Of course, Lucy had to rush inside.


Pour voir toutes les nouveautés que Lucie va découvrir il faudra attendre quelques semaines ...

To see all the new things Lucie discovered you will have to wait a few weeks ...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...