Louise : "Comment peux tu le prendre comme ça? C'est dégoûtant, tu vas être plein de bave."
Nina : "C'est juste un escargot et il est gentil."
Louise : "How can you do that? It's disgusting, you're going to have slobber all over you."
Nina : "It's only a snail and it is nice."
Louise : "Attention! Il grimpe, il va aller sur ton visage."
Louise : "Careful! It's climbing, it's going to go on your face."Lucie : "C'est trop drôle! Qu'est ce que tu vas en faire?"
Blanche : "Je suis sûre qu'elle va le remettre dans son environnement naturel."
Lucie : "Qu'est ce que ça veut dire?"
Lucie : "It's so funny! What are you going to do with it?"
Blanche : "I'm sure she's going to put it back in its natural environment."
Lucie : "What does it mean?"Nina : "Blanche, tu avais raison. Tu vois Lucie, ça veut dire dans les plantes."
Nina : "Blanche, you were right. You see Lucie, it means in the plants."Blanche : "Là, il est vraiment content."
Blanche : "Here, it is really happy."Lucie : "Tu te sens mieux Louise?"
Lucie : "Are you feeling better Louise?"Nina : "Venez les filles on va goûter."
Louise : D'abord lave tes mains Nina."
Blanche : "Louise j'ai l'impression d'entendre maman."
Nina : "Come on girls, let's eat and drink."
Louise : "First wash your hands."
Blanche : "Louise you sound like mummy."Après les photos j'ai suivi l'exemple de Nina et le bébé escargot est retourné dans le vrai jardin. Il a dû grandir, je ne sais pas si je vais le revoir ...