Nina et Lucie continuent de s'amuser avec Boule de Neige.
Nina and Lucie are still playing with Snowball.
Nina : " Alors, Boule de neige tu es content avec nous?"
Nina : "So, Snowball are you happy with us?"
Lucie : " J'espère qu'il ne va pas faire pipi sur les coussins."
Nina : "Tu crois qu'il ne fait pas pipi que dans sa cage?"
Lucie : "I hope he won't have a wee-wee on the cushions."
Nina : " Don't you think he only has a wee-wee in his cage?"
Les filles n'étant pas trop sûres elles ont mis le lapin par terre.
The girls not being too sure about that put him on the floor.
Lucie : " Nina, il va manger les fleurs et maman va être furieuse."
Lucie : "Nina, he's going to eat the flowers and mum will be furious."
Lucie : "Nina, dépêche toi! attrape le!"
Lucie : "Nina, hurry up! Catch him!"
Maman : " Les filles, où êtes vous? Le dîner est prêt!"
Nina : "Oh! Boule de neige, vite retourne dans ta cage!"
Mum : "Girls, where are you?" Dinner is ready!"
Nina : "Oh! Snowball, quick go back to your cage!"
Lucie : "Ouf! Il a compris ou il a eu peur de maman."
Lucie : "Phew! He understood or he was afraid of mum."
Nina : "C'est bien mon petit lapin!"
Nina : "Good rabbit!"
Maman : "Ah vous êtes là! J'aurais dû m'en douter. Alors il est sage votre lapin?"
Nina : "Oh oui, bien sur!"
Lucie : "Il n'a pas fait de bêtises."
Maman : "Je ne sais pas pourquoi mais j'ai l'impression que tout est un peu trop calme ici."
Maman : "Ah here you are!" I should have guessed. So is your rabbit good?"
Nina : "Of course he is!"
Lucie : "He didn't get into mischief."
Mum : "I don't know why but I have a feeling that everything is a bit too quiet here."