Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: 2018

mardi 3 juillet 2018

école, avant / après - school, before / after

Cliquez sur les photos pour les voir mieux
Click on the photos to see them better

Maintenant que j'ai une maîtresse d'école j'ai décidé de rendre la salle de classe un peu plus moderne. 

Now I have got a school teacher I have decided to make the classroom a bit more modern.



Comme c'était avant - As it was before



Et maintenant - And now


Une carte avec la Loire avec Orléans  

A map of the river Loire with Orléans


Je voulais plus de couleurs sur les murs.

I wanted more colours on the walls.


Plus de décorations sur les murs - More decorations on the walls.




Toutes sortes d'affichage que l'on retrouve souvent dans les salles de classe.

All kinds of displays you often see in classrooms.




Les règles de classe (en vert et rose) ont été collées sur le squelette puis je les ai coupées.

The classroom rules (in green and pink) were glued on the skeleton then I cut them.

J'ai réutilisé les cadres - I reused the frames


A Orléans nous avons le festival de Loire tous les 2 ans avec des bateaux sur la Loire et beaucoup d'activités. Les écoles y emmènent les enfants, c'est pourquoi il y a un poster dans la classe.

In Orléans we have the Loire festival every 2 years with boats on the river loire and a lot of activities. Schools take the children there, that's why there is a poster in the classroom.

un calendrier et un tableau pour le comportement

a calendar and a behaviour chart

Marie Crayon, la nouvelle maîtresse ( poupée de Marie France Beglan) semble contente des nouveaux affichages dans sa classe.
J'ai encore d'autres idées pour améliorer cette classe, le problème est de trouver du temps pour les faire. J'aimerais avoir plus de temps...

Marie Pen, the new teacher (poupée de Marie France Beglan) seems happy with the new displays in her classroom.
I have still more ideas to improve this classroom, the problem is to find time to do them. I wish I had more time...

Bonne semaine! - Have a nice week!

mardi 1 mai 2018

miniatures pour une future histoire - miniatures for a future story

L'idée de cette future histoire est des cartons plein de vieilles choses.

The idea for this future story is boxes full of old things.

J'ai cette album photo depuis très longtemps, donc j'ai décidé de le remplir avec des vieilles photos de ma famille.

I have had this photo album for a very long time, so I decided to fill it with old photos of my family.



 Un mélange de photos des deux côtés de la famille de mon père.

A mix of photos on both sides of my father's family.

 Une carte postale / photo de vacances - a holiday postcard / photo

la vraie - the real one

envoyée et écrite par mon grand-père quand il était enfant, il est sur la photo.

sent and written by my grandfather when he was a young boy, he is in the photo.

des livres de Catherine, - some books by Catherine,

son travail est vraiment incroyable. - Her work is really amazing.

Ils seront parfaits pour mon histoire.

They will be perfect for my story.

Des souvenirs de l'école d'autrefois de Léa

Some school of the past souvenirs by Léa

Les cartons (un kit de Nancyenge) sont loin d'être tous remplis, donc il faudra de la patience pour lire cette nouvelle histoire.

The boxes (a kit by Nancyenge) are far from being all filled up, therefore you'll have to be patient to read this new story.

Sur mon bureau, du muguet du jardin, un cadeau de ma mère.

On my desk, lily of the valley from the garden, a present from my mother.

Bon 1er mai - Happy 1st May


samedi 31 mars 2018

Joyeuses Pâques - Happy Easter




Joyeuses fêtes de Pâques et profitez bien du printemps!

Happy Easter and enjoy spring!

Chocolats - chocolates : Paris Miniatures
Oiseaux - birds : Miniarche

lundi 12 mars 2018

Les livres d'Angleterre - The books from England

Nina : "Allez Mamie, raconte ton séjour en Angleterre."

Nina : "Come on Grandma, tell us about your stay in England."

Mamie : "Oh, ma petite Nina, c'est toujours avec plaisir que j'y vais."

Grandma : "Oh, my little Nina, it's always with pleasure that I go there."

Lucie est prête à jouer avec Doumi, le chat,

Lucie is ready to play with Softy, the cat,

quand elle voit un sac.

when she sees a bag.

Lucie : "Doumi, tu sais ce qu'il y a dans le sac?"
Quant à Doumi il ne fait pas du tout attention à Lucie.

Lucie : "Softy, do you know what's in the bag?"
As far as Doumi is concerned he doesn't pay any attention to Lucie.

Lucie : "Mamie, c'est quoi dans le sac?"
Mamie : "Ah, Je vais vous montrer, c'est un cadeau pour vous."

Lucie : "Grandma, what's that in the bag?"
Grandma : "Ah, I'll show you, it is a present for you."

Mamie : "Et voilà!"
Grandma : "Here it is!"

Nina : "Oh, merci Mamie, ils sont mignons ces livres, mais on ne comprend pas l'anglais."
Mamie : "Ne t'inquiète pas, il n'y a pas de texte, juste des images."

Nina : "Oh, thank you Grandma, these books are cute, but we can't understand English."
Grandma : "Don't worry , there is no text, only pictures."

Nina : "Lucie regarde les belles images, je les adore."
Lucie : "Moi aussi."

Nina : "Lucie look at the beautiful pictures, I love them."
Lucie : "Me too."

Nina : "Lequel tu veux?"
Lucie : "Le noir, la fille elle a une peluche comme moi." . "
Nina : "Super choix car je préfère les images de l'autre. Tu vois Mamie on ne va même pas se disputer."

Nina : "Which one do you want?"
Lucie : "The black one, the girl's got a cuddly toy like me."
Nina : "Great choice because I prefer the pictures in the other one. You see Grandma we won't even argue."

Lucie : "Merci Mamie."
Mamie : "Dès que j'ai vu ces livres je savais qu'ils vous plairaient."

Lucie : "Thank you Grandma."
Grandma  : "As soon as I saw these books I knew you would like them."


Doumi est aussi content, il sait qu'avec ces livres les filles vont le laisser tranquille.
Doumi is happy too , he knows that with these books the girls will leave him alone.

Les livres sont d'Harriet Muncaster, vous pouvez les télécharger à partir de son compte Instagram. Ils sont très faciles à réaliser.

The books are by Harriet Muncaster, you can download them from her Instagram account. they are very easy to make.

 J'ai fait les livres en deux tailles, il fallait que je les réduise je ne voulais pas qu'ils soient trop grands pour Nina et Lucie.

I made the books in two sizes, I had to reduce them I didn't want them to be too big for Nina and Lucie.
J'adore tout ce qu' Harriet Muncaster fait, avec son blog vous pourrez découvrir son univers et les liens pour Instagram et Facebook.

I love everything Harriet Muncaster does, with her blog you will be able to discover her world and links to Instagram and Facebook.

Le chat est de Catherine - The cat is by Catherine

Bonne semaine! - Have a nice week!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...