Lucie est la première à offrir un cadeau.
Lucie is the first one to give a present.
Nina adopte tout de suite ce magnifique lapin. Elle en avait rêvé mais n'était pas sûre de l'avoir.
Puis c'est le tour de Tristan.
Then it is Tristan's turn.
Il est tout content d'offrir le livre choisi par sa maman et l'album de coloriage, son choix. Pas facile de choisir un cadeau pour une fille.
He is happy to offer the book chosen by his mum and the colouring book, his own choice. Not easy to choose a present for a girl.
Pour terminer Blanche demande à Louise de donner leurs cadeaux.
To end Blanche asks Louise to give their presents.
Louise est timide, elle a dû poser son doudou pour prendre tous les cadeaux.
Louise is shy, she had to put her security blanket to take all the presents.
Nina est très contente de ses cadeaux que des cadeaux de filles.
Nina is very pleased with her presents, only girls' presents.
Nina et blanche veulent jouer tout de suite avec la poupée en papier.
Nina and Blanche want to play at once with the paper doll.
Tristan trouve cela mignon même s'il se sent un peu seul au milieu de toutes ces filles.
Les petites trouvent que c'est bien mais que cela serait encore mieux si elles pouvaient jouer avec plutôt que de regarder.
The little ones find it ok but that it would be much better if they could play with it rather than watch. watch.
En fait elles préfèrent le lapin, il les attire beaucoup.
In fact they prefer the rabbit, they are attracted by it.
Louise voudrait bien l'adopter. Lucie se demande bien ce que va dire Nina en le voyant dans ses bras.
Louise would like to adopt it. Lucie is wondering what Nina will say seeing it in her arms.
Tristan aussi et veut prévenir Louise.
Tristan too and wants to warn Louise.
Lucie et Tristan avait raison car Nina vient rapidement reprendre son cher lapin.
Nina est très amoureuse de son lapin et est comme une maman.
Nina is in love with her rabbit and is like a mum.
Pour en savoir plus sur les cadeaux de Nina cliquez ici