Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: novembre 2015

dimanche 29 novembre 2015

une promenade à la campagne (épisode 3) - a walk in the countryside (part 3)

Cliquez sur les photos pour les voir de meilleure qualité.
Click on the photos to see them with better quality.

Fiona : "Voilà le nid de mamie."
Nina : "Pour quoi mamie a un nid?"
Fiona : "Elle l'a trouvé par terre il y a longtemps. Il n'y avait pas d'oeufs dedans, alors elle l'a gardé pour le montrer à ses petits enfants."

Fiona : "Here is grandma's nest."
Nina : "Why has grandma got a nest?"
Fiona : "She found it on the ground a long time ago. There were no eggs in it, so she kept it to show it to her grandchildren."


Chloé : "Il est petit."
Lucie : "Je veux mieux le voir."
Fiona : "Je vais le poser sur la table." 

Chloe : "It is small."
Lucie : "I want to see it better."
Fiona : "I'm going to put it on the table."

 Lucie : "Je me demande comment les oiseaux font les nids."
Chloé : "C'est quoi cette cigale?"

Lucie : "I wonder how birds make nests."
Chloe :" What is it this cicada?"


Lucie : "Qu'est ce que t'as trouvé Chloé?"

Lucie : "What have you found Chloé?"

Quant à Nina elle a trouvé quelque chose à manger.

As far as Nina is concerned she has found something to eat."

Fiona réalisant que plus personne ne s'intéresse au nid va parler avec Lucie.

Fiona realizing that no one is interested in the nest anymore is going to chat with Nina.

Tout en parlant Nina mange sa figue.

While speaking Nina is eating her fig.

Lucie : "Chloé, montre moi ce que tu as trouvé."
Chloé : "C'est juste un savon, maintenant c'est mon savon."

Lucie : "Chloe, show me what you have found." 
Chloe : "It's only a soap, now it's my soap."

Lucie : "Mamie, Chloé a pris un savon cigale. S'il te plait, moi aussi j'en veux un."
Mamie : "J'en ai plusieurs, vous pouvez toutes en avoir un et même choisir votre couleur. Je vais les chercher."
Lucie : "Oh, merci mamie."

Lucie : "Grandma, Chloe has taken a cicada soap. Please, I  want one too." 
Grandma : "I've got several, you can all have one and even choose your colour. I'm going to get them."
Lucie : "Oh, thank you grandma."

Chloé, contente avec son savon, est intéressée par les santons de mamie.

Chloe, happy with her soap, is interested in grandma's santons." 

 Est ce que mamie ne dira rien à Chloé qui a pris le savon sans rien demander ...

Will grandma say nothing to Chloe who took the soap without asking ...

A suivre ... - to be continued ...

Bonne semaine! - Have a nice week!

jeudi 19 novembre 2015

mes nouvelles miniatures - my new miniatures

Je me suis enfin occupée de ma maison à l'échelle 1/144. Je l'avais achetée il y a de nombreuses années.

At last I worked on my 1/144th scale house. I bought it many years ago.

Et voilà - And here it is

Pour les murs j'ai utilisé du papier pour trains électriques (merci Céline), pour le toit j'ai imprimé une image trouvée sur internet.

For the walls I used a paper for model trains (thank you Céline), for the roof I printed a picture found on internet.

J'ai trouvé les papiers peints sur le site Microjivvy.

I found the wallpapers on the website Microjivvy.

 Bon, pour les meubles je ne sais pas si je vais essayer d'en faire ou les acheter.

Well, concerning furniture I don't know if I'm going to try to make it ou buy it.

Ma broderie progrès pas à pas depuis la dernière fois

My needlework step by step since last time

 Vous pouvez enfin voir la femme.

You can see the woman at last.


Maintenant c'est complet, (cliquer sur la photo pour la voir mieux) j'ai encore à terminer le fond.

Now it's complete, (click on the photo to see it better) I still have to finish the background.

Bon week-end! - Have a nice weekend!

vendredi 6 novembre 2015

une promenade à la campagne (épisode 2) - a walk in the countryside ( part 2)

Les animaux ne sont plus intéressés par les filles.

The animals are no longer interested in the girls.

Chloé : "Il y a de la laine."

Chloé : "There is some wool."


Lucie : "Mais la laine c'est pas comme ça. Oh, il y a un nid, Nina vient voir!"

Lucie : "But wool doesn't look like this. Oh, there is a nest, Nina come and see!"

Lucie : "Il y a même une plume dedans."

Lucie : "There is even a feather in it."

Chloé : "N'importe quoi! Moi je sais que c'est de la laine. Hein que j'ai raison Fiona?"
Fiona : "Oui, un mouton a dû passer par là."

Chloé : "Rubbish! I know it's wool. I'm right, am I not Fiona?
Fiona : "Yes, you are. Sheep must have come this way."

Lucie : "Mais quand mamie tricote ce n'est pas comme ça."

Lucie : "But when grandma knits it isn't like that."

Fiona : "Tu demanderas à mamie de t'expliquer comment la laine sur un mouton devient une pelote."

Fiona : "You'll ask grandma to tell you how the wool on sheep becomes a ball."

Lucie : "D'accord!"
Nina : "Le nid est vraiment beau. Il n'y a pas d'oeufs, il doit être abandonné."

Lucie : "Ok!"
Nina : "The nest is really beautiful. There aren't any eggs, it must be deserted."

Fiona : "Mamie en a un à la maison, je sais où il est. Je vous le montrerai quand on rentrera à la maison."
Nina : " Allons à la maison!" 
Lucie : "Oh oui, je veux voir le nid de mamie."
Chloé : "Moi aussi."

Fiona : "Grandma has got one at home, I know where it is. I'll show it to you when we get home."
Nina : "Let's go home!"
Lucie : "Oh yes, I want to see grandma's nest."
Chloé : "Me too."

A suivre... - To be continued...

Bon week-end! - Have a nice weekend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...