Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
Loïck : "Alors tu vois les homards dans la nasse."
Colin : "Dans la nasse? Ah oui, dans le panier bizarre."
Loïck : "So you see the lobsters in the creel."
Colin : "In the creel? ah yes, in the strange basket."
Colin : "Il est beau, Oh!, il vient de bouger. Coucou homard!"
Loïck : "Ne le touche pas!
Colin : "Mais je n'ai pas peur."
Loïck : "Je ne veux pas que tu te fasses pincer."
Colin : "It is beautiful, Oh!, it's just moved. Hello lobster!"
Loïck : "Don't touch it!"
colin : "But I'm not afraid."
Loïck : "I don't want you to be nipped."
Colin : "Oh, regarde! Il y a une mouette sur ton filet."
Colin : "Oh, look! there's a seagull on your net."
Colin : "Elle nous regarde."
Colin : "It's looking at us."
Loïck : "Elle s'intéresse pas à nous, elle cherche de la nourriture."
Loïck : "It isn't interested in us, it's looking for food."
Colin : "Alors, elle va manger ton homard."
Colin : "So, it's going to eat your lobster."
Loïck : "Bien sur que non!"
Loïck : "Of course not!"
Loïck : "Et tu vois bien qu'elle est déjà ailleurs."
Loïck : "And you can see it is already somewhere else."
Colin : "Vraiment!"
Loïck : "Bon, il faut que j'y aille et je pense que toi aussi."
Colin : "Really!"
Loïck : "Well, I must go and I guess you too."
FIN - THE END
Loïck : "Alors tu vois les homards dans la nasse."
Colin : "Dans la nasse? Ah oui, dans le panier bizarre."
Loïck : "So you see the lobsters in the creel."
Colin : "In the creel? ah yes, in the strange basket."
Colin : "Il est beau, Oh!, il vient de bouger. Coucou homard!"
Loïck : "Ne le touche pas!
Colin : "Mais je n'ai pas peur."
Loïck : "Je ne veux pas que tu te fasses pincer."
Colin : "It is beautiful, Oh!, it's just moved. Hello lobster!"
Loïck : "Don't touch it!"
colin : "But I'm not afraid."
Loïck : "I don't want you to be nipped."
Loïck : "Il y a d'autres homards je vais te les montrer."
Colin : "Pas la peine, j'en ai vu un. Oh! une étoile de mer, c'est magique."
Loïck : "There are more lobsters I'll show them to you."
Colin : "No need, I saw one. Oh! a starfish, it's magical."
Loïck : "Tu es vraiment un drôle de petit gars. Mes homards sont plus intéressants, qu'est ce que tu veux que je fasse d'une étoile de mer? Je ne peux pas la vendre."
Loïck : "You really are a funny little lad. My lobsters are more interesting, what do you want me to do with a starfish? I can't sell it."
Colin : "Oh, regarde! Il y a une mouette sur ton filet."
Colin : "Oh, look! there's a seagull on your net."
Colin : "Elle nous regarde."
Colin : "It's looking at us."
Loïck : "Elle s'intéresse pas à nous, elle cherche de la nourriture."
Loïck : "It isn't interested in us, it's looking for food."
Colin : "Alors, elle va manger ton homard."
Colin : "So, it's going to eat your lobster."
Loïck : "Bien sur que non!"
Loïck : "Of course not!"
Loïck : "Et tu vois bien qu'elle est déjà ailleurs."
Loïck : "And you can see it is already somewhere else."
Colin : "Dommage je n'ai rien à lui donner à manger. Et toi tu n'as rien pour la mouette?"
Colin : "It's a pity I have nothing to feed her. And you, haven't you got anything for the seagull?"
Loïck : "Certainement pas! Et même si j'avais quelque chose il n'en serait pas question! "
Colin : "Pourquoi pas? Cela aurait été amusant."
Loïck : "Parce que sinon on serait entourés de mouettes, tu sais qu'elles peuvent te voler ta nourriture quand tu manges."
Loïck : "Certainly not! and even if I had something it would be out of the question!
Colin : "Why not? It would have been fun.
Loïck : "Because otherwise we would be surrounded by seagulls, you know that they can steal your food while you're eating."
Loïck : "Bon, il faut que j'y aille et je pense que toi aussi."
Colin : "Really!"
Loïck : "Well, I must go and I guess you too."
Colin : "Merci Loïck, c'était super."
Loïck : "Et toi tu es un chouette petit gars."
Colin : "Je reviendrai te voir et la prochaine fois tu auras peut-être des poissons."
Loïck : "Et j'aurai plein d'autres choses à t'apprendre."
Colin : "Thank you Loïck, it was terrific."
Loïck : "And you are a great little lad."
Colin : "I'll come back to see you and next time perhaps you'll have fish."
Loïck : "And I'll have plenty of other things to teach you."
Colin est de Julien Martinez et Loïck d'Esther Levy
Colin is by Julien Martinez et Loïck by Esther Levy
Bon week-end! - Have a nice weekend!
15 commentaires:
merci Geneviève pour la suite de cette belle histoire, la mouette apporte la touche estivale qui manquait à ce bord de mer ! c'est parfait et donne envie de prendre des vacances :-)
So good to see Colin learning something about nature and the sea and his new friend Loick seems like a good teacher,despite all his manly gruffness, but then that's just how no nonsense fishermen can be! ;)
Voilà de beaux souvenirs de vacances pour Colin !
Une jolie rencontre entre deux personnages qui se sont "apprivoisés".
Amicalement. Joce
What a lovely little story - you must have so many interesting little minis in your collection, all waiting to tell a tale. Love the fisherman with his ciggie and I wondered if you had fallen foul of the seagulls and their penchant for chips on your travels!
Bonjour Geneviève,
Les poupées sont très bien faites. J'adore vos histoire, je suis toujours enchanté.
A bientôt,
Giac
Bonsoir Geneviève, I always love to read your stories! Your dolls are absolutely beautiful, and it's so nice that Colin learned something from Loïck! T
Bonsoirée. Amicalement, ilona
Another lovely story accompanied by very beautifully made character dolls.
A love these sea side scenes.
Hugs, Drora
la deuxième partie est aussi interessante que la première . le moment avec la mouette est particulièreemnt réussi . on l 'imagine très bien sautiller de droite à gauche en quête d'un truc à se mettre dans le bec .
c'est vraiment une rencontre enrichissante pour les deux personnages . maintenant , il va falloir beaucoup de travail pour alimenter d'autres histoires. ta vision de la miniature va changer car tu vas créer et rechercher des miniatures pour servir tes histoires . cela va changer beaucoup de choses mais c'est un super challenge ! j 'ai hate de voir la suite .
Dear Geneviève, this is a lovely post!
The fisherman and a little boy are just sooo awesome!
Fisherman is very wise and he has a good knowledge of seagulls.
Once one big one stole an ice cream from my daughter!
Have lovely Sunday evening and a great becoming week!
Hugs, piikko
Irene, thank you for your comment! I still love seeing seagulls but not when I'm eating. You're so right what I said In the story comes from my travels in England. Last summer I had a bad experience with a seagull which almost stole my sandwich and I had a great fright.
Hugs
Geneviève
Piikko, thank you very much! Last year in England I saw several people having problems with seagulls while eating and it also happened to me. And what happened to your daughter alos happened to one of my pupils. It's quite frightening...
Hugs
Geneviève
Merci, merci pour vos formidables commentaires qui sont en plus très encourageants. C'est toujours un plaisir de les lire.
Bises
Geneviève
Thank you, thank you for your wondeful and encouraging comments. It's always a pleasure to read them.
Hugs
Geneviève
Adorable story! I love all your details. That basket is incredible. Have a happy week!
hugs♥,
Caroline
Caroline thank you so much!
Hugs
Geneviève
then that's just how no nonsense fishermen can be! ;)
แตกใน xxx
Enregistrer un commentaire