Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
Je suis en vacances depuis presque une semaine, donc il est grand temps de vous montrer mes achats du SIMP. J'ai enfin pu les mettre dans les maisons et jouer avec d'autres pour faire des petites scènes.
Cette année j'y étais seulement en visiteuse et ce fut un grand plaisir d'avoir le temps de voir tous les stands et de parler avec tous les miniaturistes que je connais. Et d'en rencontrer des nouveaux, c'est toujours formidable de voir enfin des gens que l'on connait depuis longtemps par les blogs ou facebook.
I have been on holiday for almost a week, therefore it is high time to show you my purchases at the SIMP. At last I managed to put them in my houses and play with others to create little scenes.
This year I only went as a visitor and it was a great pleasure to have time to see all the tables and to talk with all the miniaturists I know. And to meet new ones, it is always wonderful to meet at last people you have known with blogs and facebook for a long time.
Ces cadeaux sont parfaits dans la maison.
Thes gifts are perfect in my house.
Miniatures pour ma maison bord de mer - Miniatures for my seaside house
Il y a longtemps que je cherchais des oiseaux comme ceux-ci.
I had looked for birds like these for a long time.
I have always admired that kind of decoration in seaside houses.
J'avais déjà d'autre miniatures de Véronique Bailleul (le phare et le bâteau).
I already had miniatures by Véronique Bailleul (the lighthouse and the boat).
Dans la chambre des enfants - In the children's bedroom
The doll on the shelf is also by Véronique Bailleul, a purchase at a previous SIMP.
J'ai réalisé mon rêve, avoir un bateau devant une fenêtre.
I realised my dream, having a boat in front of a window.
Des jouets pour Colin - Toys for Colin
Je suis tombée amoureuse de cette boîte à couture.
I fell in love with this haberdashery box.
Je suis vraiment triste que ce soit le dernier SIMP, peut-être qu'il y aura un nouveau salon. Si oui, espérons qu'il sera aussi bien et avec autant de fabuleux miniaturistes français et étrangers.
I am really sad to know that it was the last SIMP, maybe there will be another show. If so, let's hope it will be as good as this one and with as many fabuluous French and foreign miniaturists.
Et pour terminer ce post une photo de la chambre des enfants, je vois qu'il y a encore de la place sur les murs...
And to end this post a photo of the children's bedroom, I can see there is still some space left on the walls...