Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: Le bonnet du Père Noël - Father Christmas hat

mercredi 31 décembre 2025

Le bonnet du Père Noël - Father Christmas hat

 

Cette année Mamie et Grand-père sont chez Nina et Lucie pour le réveillon de la Saint- Sylvestre.  Mamie a bien compris que ses enfants voulaient être tranquilles pour préparer le repas et qu'elle devait s'occuper de ses petits-enfants. Donc quoi de mieux que de les emmener au marché de Noël avant qu'il ne ferme.

This year  Grandma and Granddad are staying with Nina and Lucie for New Year's Eve. Grandma understood that her children wanted some peace and quiet to prepare the meal and that she had to look after her grandchildren. So what better than to take them to the Christmas market before it closes 

Tiens mais qui est aussi là, c'est Colin avec un bonnet de Père Noël.
Nina : "Lucie, pourquoi tu regardes Colin comme ça ?"
Lucie : "Ce n'est pas lui que je regarde, c'est son bonnet de Père Noël, j'en veux un."
Colin : "Tu n'as qu'à en acheter un comme je viens de le faire. Regarde ils en vendent."

Hey, but who is also there, Colin with a Father Christmas hat.
Nina : "Lucie, why are you looking at Colin like that?"
Lucie : "I'm not looking at him, it's his Father Christmas hat, I want one."
Colin : "Just buy one as I did. Look they're selling them."

Lucie : "Mamie, Mamie tu m'achètes un bonnet de Père Noël, s'il te plaît ?"
Mamie : "Mais Noël est passé et puis on avait dit que l'on n'achèterait rien."
Lucie : "Mais Colin il en a un. Mamie, s'il te plaît."
Mamie : "Ah, pourquoi pas, si ça te fait vraiment plaisir."
Lucie : "Oh, merci Mamie."

Lucie : "Grandma, Grandma, will you buy me a Father Christmas hat, please?"
Grandma : "But Christmas is over and we said we wouldnt buy anything."
Lucie : "But Colin's got one.  Grandma, please."
Grandma : "Ah, why not, if it really makes you happy."
Lucie : "Oh, thank you Grandma."

Mamie : "Bonjour, on voudrait voir vos bonnets de Noël pour la petite, s'il vous plaît."
Vendeuse : "Je suis désolée, il ne reste plus que des grandes tailles. Je viens de vendre le dernier."
Lucie : "Oh, non. C'est trop triste. J'en voulais vraiment un."
Nina : "Tu as entendu Colin, tu as dû acheter le dernier."
Colin : "J'ai eu de la chance, mais pauvre Lucie."

Grandma : "Hello, we'd like to see your Father Christmas hats for the little one, please."
Saleswoman : "I'm sorry, there are only big sizes left. I've just sold the last one."
Lucie : "Oh, no. It's too sad. I really wanted one."
Nina : "You heard Colin, you must have bought the last one."
Colin : "I was lucky, but poor Lucie."

Nina : "Tu as raison. Mais si elle ne t'avait pas vu avec ton bonnet elle n'y aurait sans doute pas pensé."
Colin :" Tu es dure avec ta sœur." 
Nina : "Et pourquoi tu as un cadeau? C'est pour qui ?"
Colin : "Pour moi, avec l'argent que ma tante m'a donné."

Nina : "You're right. but if she hadn't seen you with your hat she probably wouldn't have thought of it."
Colin : "You're being hard on your sister."
Nina : "And why have you got a present? Who's it for?"
Colin : "For me, with the money my aunt gave me."
  
Mamie : "Je comprends que tu sois déçue Lucie, mais il n'y en a plus, on n'y peut rien, c'est comme ça."
Vendeuse : "Noël est passé et c'est le dernier jour du marché."
Lucie : "C'est trop bête, on aurait dû venir plus tôt."
Mamie : "Lucie ce n'est pas grave,  je t'en achèterai un l'année prochaine. A la place je vais prendre un sachet de chocolats à partager avec Nina et Quentin."
Lucie : "Merci Mamie. Je prendrai celui avec l'image du Père Noël."

Grandma : "I understand that you're disappointed Lucie, but there aren't any left, we can't do anything about it, that's how it is."
Saleswoman : "Christmas is over and it's the last day of the market."
Lucie : "That's too bad, wre should have come earlier."
Grandma : "Lucie that's ok, I'll buy you one next year. Instead I'll take a bag of chocolates to share with Nina and Quentin."
Lucie : "Thank you Grandma. I'll take the one with the picture of Father Christmas."

Nina : "Colin ne dit pas à Lucie que c'est toi qui a acheté le dernier bonnet de Père Noël."
Lucie : "Qu'est ce que tu dis à Colin ?"
Nina : "Que c'est bizarre de demander un paquet cadeau alors que le cadeau est pour lui."
Lucie : "Moi aussi j'aime ouvrir les paquets cadeaux. Mamie on rentre ?"
Mamie : "Oui, on y va. Au revoir Colin."
Colin : "Au revoir et Bonne année."

Nina : "Colin don' tell Lucie that you bought the last Father Christmas hat."
Lucie : "What are you saying to Colin?"
Nina : "That's it's strange to have asked for the present to be wrapped as it is for him."
Lucie : "I also love opening presents. Grandma, shall we go home?"
Grandma : "Yes, let's go. Goodbye Colin."
Colin : "Goodbye and Happy New Year."
 
Nina : "Quentin, tiens bien le sachet et ne perds pas les chocolats. Merci Mamie."
Mamie : "Ta sœur était tellement triste, il fallait bien quelque chose à la place."
Nina : "Mamie, tu sais que c'est Colin qui a acheté le dernier bonnet de Noël."
Mamie : "Ah bon ? J'espère qu'il n'est pas en train de lui dire."
Nina :" Ne t'inquiète pas, je l'ai prévenu."

Nina : "Quentin, hold on to the bag and don't lose the chocolates. Thank you Grandma."
Grandma : "Your sister was so sad, something was needed instead."
Nina : "Grandma, you know that it was Colin who bought the last Father Christmas hat."
Grandma : "Did he? I hope he isn't telling her."
Nina : "Don't worry, I warned him."

Nina : "Je prendrai le chocolat avec le Père Noël."
Mamie : "Non, c'est celui que ta sœur veut."
Nina : "Elle a déjà choisi, ce n'est pas juste."
Mamie : "Ce n'est pas le moment de faire des histoires."
Nina : "D'accord Mamie. L'important c'est le chocolat pas l'image, même si j'aurais préféré celle avec le Père Noël."
Mamie : "Qu'est ce que tu fais Lucie ? Viens, on rentre."

Nina : "I'll take the chocolate with Father Christmas."
Grandma : "No, you won't. It's the one your sister wants."
Nina : "She's already chosen, that's not fair."
Grandma : "This not the time to make a fuss."
Nina : "Ok, Grandma. The important thing is the chocolate not the picture, even though I would have preferred the one with Father Christmas."
Grandma : "What are you doing Lucie? Come on, let's go home."


Bonne Année 2026 - Happy New Year 2026



Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...