Bienvenue à Jean, Janne, Lori, Norma et Heitukkainen
Welcome to Jean, Janne, Lori, Norma and Heitukkainen
Jeudi dernier j'ai passé une journée à Paris avec une grande amie. Notre programme était miniatures le matin, puis l'après-midi dépaysement et culture.
Last Thursday I spent a day in Paris with a dear friend. Our programme was miniatures in the morning, then in the afternoon a change of scenery and culture.
Nous avons commencé avec le musée de la Poupée pour voir l'exposition de la collection de miniatures d' Ingeborg Riesser. Une merveille, tant de belles choses, des oeuvres de grands artisans du monde entier, une collection très impressionnante. Pas de photos car c'est interdit. On la retrouve dans son livre Les Maisons de Poupées chez Massin Editeur.
We started with Le Musée de la Poupée to see the exhibition of Ingeborg Riesser' s miniature collection. A marvel, so many beautiful things, works of great craftmen from all over the world, a stunning collection. No photos because it is forbidden.You can see it in her book Les Maisons de Poupées, Massin Editeur.
Puis direction Montmartre pour le magasin Dentelles et Ribambelles de Léa Frisoni. Si vous ne connaissez pas son blog Un Jour à la Campagne, il faut le visiter (il est dans ma liste de blogs sur la miniature) et vous connaissez surement son livre Maison Miniature.
Then off to Montmartre to Léa Frisoni's shop Dentelles et Ribambelles. If you don't know her blog Un Jour à la Campagne, it's really worth visiting (it is in my list of blogs about miniature) and you surely know her book Maison Miniature.
Son magasin est petit mais c'est incroyable tout ce qu'on y trouve, j'ai craqué pour une maison pour maison de poupées. Je vous la montrerai une prochaine fois. Il y a aussi, bien sur, les créations de Léa.
Her shop is small but it is incredible all the things you can find there. I bought a house for doll's house. I will show it another time. There are also, of course, her creations.
Puis deuxième partie de notre journée avec un départ Place Monge où nous devions retrouver un conférencier pour visiter la Grande Mosquée de Paris. Avant que le petit groupe ne se forme le temps de manger assises sur le bord de la fontaine un sandwich et une part de gâteau et de discuter. La visite de la mosquée était très intéressante et l'impression d'être loin de France, parfait pour des vacances ...
Then the second part of our day with a start Place Monge where we would meet a lecturer to visit the Great Mosque. Before the small group got together time to eat sitting on the edge of the fountain a sandwich ans a piece of cake and to have a good chat. The visit of the mosque was very interesting and the feeling to be away, far from France, perfect for the holiday.
Nous avons terminé cette journée riche et agréable par un verre de thé au salon de thé de la mosquée. Et il était l'heure pour moi de retourner à la gare.
We ended this rich and pleasant day with a glass of tea at the mosque's tea room. And it was time for me to go back to the station.