Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: le nouveau rêve de Nina (fin) - Nina's new dream (the end)

mardi 16 mars 2010

le nouveau rêve de Nina (fin) - Nina's new dream (the end)

 Merci à toutes pour vos commentaires sur le début du rêve.
Thank you all for your commentaries on the beginning of the dream.


Donc Nina rencontra la fée du jardin.
( un cadeau de Véronique fait par elle)
So Nina met the fairy of the garden. 
(a present from Véronique. She made it herself )

Nina : "Good afternoon, fairy of the garden. I'm Nina. Could you help me, please ?"
Fairy : "Good afternoon, Nina. I was waiting for you. You are looking for the rabbit, aren't you ?"
Nina thought that Mrs Cluck-cluck was right, she really knows everything.
Nina : "Yes, I am. Could you tell me where I can find it, please ?"
Fairy : "Of course. Just stay with me and wait, it will be here very soon."

Nina : "Bonjour, fée du jardin. Je m'appelle Nina. Pourriez vous m'aider, s'il vous plait ?"
Fée : "Bonjour, Nina. Je t'attendais. Tu cherches le lapin, n'est ce pas ?"
Nina pensa que Madame Cluck-cluck avait raison, elle est au courant de tout."
Nina : "Oui. Pourriez vous me dire où je peux le trouver, s'il vous plait ?"
Fée : "Bien sur. Reste avec moi et attend, il sera là très bientôt."

 Nina : "Oh, great !"          Nina : "Oh, super !"
Fairy : "Look, here it is."    Fée : "Regarde, il est là."


Nina : " It is on a boat. Hello rabbit."
Rabbit : "Hello fairy of the garden. Hello again Nina, at last ..."
Fairy : "What are you waiting for Nina ? Just go with it."
Nina : "All right, thank you and bye bye fairy of the garden."

Nina : "Il est en bateau. Bonjour lapin."
Lapin : "Bonjour fée du jardin. Rebonjour Nina, enfin ..."
Fée : "Qu'est ce que tu attends Nina ? Va le rejoindre."
Nina : "D'accord, merci et au revoir fée du jardin."



Rabbit : "Hurry up Nina, get on the boat. I don't want to lose you again."
Nina : "Thank you. Where are we going ?"
Rabbit : "Don't ask, you know it's a surprise."

Lapin : "Dépêche toi Nina, monte dans le bateau. Je ne veux pas encore te perdre."
Nina : "Merci. Où allons nous ?"
Lapin : "Ne demande pas, tu sais que c'est une surprise."


And off they are on their way, during the journey they had time to talk. Nina told him about the strange people she had met. The rabbit explained that they are a lot of other people living in this garden, some good and some wicked. Learning that Nina hoped she  wouldn't lose the rabbit again. Finally they reached their destination. Nina couldn't believe what she was seeing.

Et les voilà partis, pendant le voyage ils ont eu le temps de discuter. Nina lui parla des étranges personnages qu'elle avait rencontrés. Le lapin lui expliqua qu'il y a beaucoup d'autres gens qui habitent dans ce jardin, des bons et des méchants. En apprenant cela Nina espéra qu'elle n'allait pas de nouveau perdre le lapin. Enfin ils arrivèrent à destination. Nina ne pouvait pas croire ce qu'elle voyait.


Nina : "It's so beautiful and cute, I love this little house and the doll."
Rabbit : "I told you would like it. I know you love miniatures and dolls."

Nina : "C'est si beau et si mignon, J'adore cette petite maison et la poupée."
Lapin : "Je t'avais dit que tu l'aimerais. Je sais que tu aimes les miniatures et les poupées."


Nina : " I wish I had such a dolls'house, I would enjoy decorating it."
Rabbit : "It's my favourite spot in the garden."

Nina "Si je pouvais avoir une telle maison de poupées, j'aimerais la décorer."
Lapin : "C'est mon endroit préféré dans le jardin."


 

Nina : "Thank you so much rabbit, I'm so happy."
And it was the end of the dream, she woke up, she was a bit sad to realize that it was only a dream and that the house was not real.

Nina : "Merci beaucoup lapin, Je suis si heureuse."
Et c'était la fin de son rêve, elle se réveilla, elle était un peu triste de réaliser que ce n'était qu'un rêve et que la maison n'était pas vraie.



During the day she thought of Mrs Cluck-cluck. One of her friends taught her to make a paper hen, and what was left of her dream was a miniature Mrs Cluck-cluck.

Pendant la journée elle pensa à madame Cocotte. Une de ses amies lui apprit à faire une cocotte en papier, et ce qui resta de son rêve était une madame Cocotte miniature.

I don't know if you are like me but I have sometimes dreamt of miniatures, seeing things that looked so real in miniature. In that case I am like Nina, that is sad to realize it was only a dream.

Je ne sais pas si vous êtes comme moi mais il m'est arrivée de rêver de miniatures, voyant des choses si réelles en miniature. Dans ce cas je suis comme Nina, c'est à dire triste de réaliser que ce n'était qu'un rêve.




6 commentaires:

Lize a dit…

Oh yes! I too have those dreams when you dread waking up and discover you lost something precious. But I am normally very happy to awake from a nightmare! Believe me!

I hope Nina will get such a lovely house for her birthday? And that little 'French' boat was just so adorable!

Norma a dit…

The garden fairy is so lovely!

My usual house dreams are not of miniatures but of a HUGE house with many many rooms, and I just keep discovering more and more as the dream goes on. I get so excited with all the possibilities, and then I wake up remember I'm in a little 2 bedroom apartment :(

synnøve a dit…

I love your stories!!! And I love trying to understand the french version first!
I never remember my dreams for more than a few minutes after waking up....I am not sure if I ever dreamt of miniatures tough?
I'll try tonight.. sometimes it works to think hard about something just before falling to sleep!!
Kind of exhausted by all the 1:1 paintwork these days..It might not work to dream on demand :-)
Synnøve x

Maia's Twinkle Miniatures a dit…

Oui Geneviève, je rêve de miniatures aussi: des fois je fabrique des choses très belles et très créatives; d’autres fois c’est moins amusant et je rêve que je dois faire un show mais je ne trouve pas les produits...
J’ai beaucoup aimé la fin de l'histoire de Nina et c’est très bien qu’elle a pu garder un souvenir aussi! La fée est très belle.
Maia

michelle a dit…

She had a wonderful dream...;-)and the fairy is lovely!
I never dream about miniatures...not that i can remember...? ;)

veronique a dit…

but where is the so lovely blonde dolly? vanished in the air? everything is possible in a dream but i feel so sorry for her… can we see her very soon?
I hope Nina'll have a long serie of dreams (& nightmares too, with ugly naughty tiny monsters. could be pretty cool, isn't it?)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...