Dans mon dernier message je vous disais que ma meilleure amie, Véronique, avait offert un cadeau à Nina. C'est un châle qu'elle a tricoté. Elle fait toujours des belles choses.
In my last message I told you that my best friend, Véronique, had given a present to Nina. It is a shawl she knitted. She always does beautiful things.
Nina était très heureuse, elle l'a essayé tout de suite. Elle a même décidé de jouer au mannequin, donc voici plusieurs façons de le porter.
Nina was delighted, she tried it straight away. She even decided to be a model, therefore here are the various ways to wear it.
Sa soeur, Lucie, n'a pas voulu que je l'oublie. Alors elle a mis son chapeau et son écharpe (tricotée par moi) et est venue se joindre à Nina.
Her sister, Lucie, did not want to be left out. So she put on her hat and her scarf (knitted by myself) and came to join Nina.
béret et chapeau achetés à Marie France Beglan - beret and hat by Marie France Beglan
Elle insista pour être prise en photo toute seule, "Et moi ? Je compte pour du beurre ?"
She insisted to have her photo taken on her own, "What about me ? I count for nothing ?"
Nina a reçu un deuxième cadeau, un avion en papier fait par mon neveu. Elle a eu la bonne idée de l'emporter en classe ...
Nina got a second present, a paper aeroplane made by my nephew. She had to bring it to school ...
1 commentaire:
Oh là!là!
Il ne faut pas que mes poupées voient ça, elles vont me demander pourquoi je ne sais pas tricoter!
C'est fabuleux tous les cadeaux.
J'adore le petit bonnet il me fait vraiment craquer!
Enregistrer un commentaire