Lucie is amazed at the gingerbread house grandma brought them.
Nina est aussi très contente du cadeau de Mamie.
Nina is also very happy about Grandma's gift.
Ainsi, bien sur, que Lucie.
So is Lucie, of course.
Chacune a un beau panier
Each girl has got a beautiful basket
et en plus plein de friandises.
and on top of that plenty of sweets.
Tout d'un coup elles entendent la sonnette.
Nina : "Ah! Cela doit être Véra. Enfin!"
Sudenly they can hear the bell.
Nina : "Ah! It must be Vera. At last!"
En effet, Véra est devant la porte avec son cadeau pour son amie Nina.
It's true, Vera is in front of the door with her present for her friend Nina.
Mamie est contente de la voir.
Véra : "Bonjour Madame."
Mamie : "Bonjour ma petite Véra. Entre! Nina était impatiente de te voir."
Grandma is happy to see her.
Vera : "Good afternoon."
Grandma : "Good afternoon my little Vera. Come in! Nina was looking forward to seeing you."
Véra : "Bonjour Nina et Lucie. Ça va?"
Vera : "Hello Nina and Lucie. How are you?"
Nina : "On a beaucoup de chance. Allez Véra viens je veux te donner ton cadeau."
Mamie : "Allez Lucie viens avec moi et laissons les filles ensemble."
Lucie : "Look at Grandma's gifts."
Nina : "We are very lucky. Come on Vera I want to give you your present."
Grandma : "Lucie come with me and let's the girls be together."
Pour des détails sur les cadeaux de mamie cliquez ici.
For details about grandma's presents click here.
Profitez bien du réveillon du Nouvel An!
Enjoy New Year's Eve dinner!