Lucie is amazed at the gingerbread house grandma brought them.
Nina est aussi très contente du cadeau de Mamie.
Nina is also very happy about Grandma's gift.
Ainsi, bien sur, que Lucie.
So is Lucie, of course.
Chacune a un beau panier
Each girl has got a beautiful basket
et en plus plein de friandises.
and on top of that plenty of sweets.
Tout d'un coup elles entendent la sonnette.
Nina : "Ah! Cela doit être Véra. Enfin!"
Sudenly they can hear the bell.
Nina : "Ah! It must be Vera. At last!"
En effet, Véra est devant la porte avec son cadeau pour son amie Nina.
It's true, Vera is in front of the door with her present for her friend Nina.
Mamie est contente de la voir.
Véra : "Bonjour Madame."
Mamie : "Bonjour ma petite Véra. Entre! Nina était impatiente de te voir."
Grandma is happy to see her.
Vera : "Good afternoon."
Grandma : "Good afternoon my little Vera. Come in! Nina was looking forward to seeing you."
Véra : "Bonjour Nina et Lucie. Ça va?"
Vera : "Hello Nina and Lucie. How are you?"
Nina : "On a beaucoup de chance. Allez Véra viens je veux te donner ton cadeau."
Mamie : "Allez Lucie viens avec moi et laissons les filles ensemble."
Lucie : "Look at Grandma's gifts."
Nina : "We are very lucky. Come on Vera I want to give you your present."
Grandma : "Lucie come with me and let's the girls be together."
Pour des détails sur les cadeaux de mamie cliquez ici.
For details about grandma's presents click here.
Profitez bien du réveillon du Nouvel An!
Enjoy New Year's Eve dinner!
15 commentaires:
Je me ferais bien petite souris pour pouvoir déguster toutes ces remarquables friandises dans une si charmante scénette !!!
Tous mes voeux de "BELLE ANNEE" à vous et à votre famille!!!
A bientôt!
Isabelle
Nice simple story. It reminds me of my childhood.
Happy New Year!
From Krystyna
Oh yes, grannies always bring sweet gifts for nice children :-)
I wish you happy New Year Genevieve,
warm hugs
Magda
I love the way you combine stories with new miniatures. It's always a pleasure to see your scenes.
Happy New Year!
Hugs, Drora
So sweet and each little girl is so unique. Grannies are the best! CM
Charming story as always with delightful photographs and gorgeous miniatures. I want to bite that gingerbread house! Happy New Year to you Genevieve. Big hug, Carol xx
Je te souhaite un joyeux réveillon Genevieve .
Je suis ravie de revoir Vera car c'est ma préférée . Je ne sais pas pourquoi mais j'adore son minois .
Je nous souhaite à nous tous , plein de nouvelles scènettes avec les filles pour cette nouvelle Année 2015 !
Hello Genevieve! You have used Celine's Christmas baskets and the Gingerbread house to such good effect and they are all Perfectly Charming as Christmas gifts from Grandmother! The sweets in the basket are lovely and the gingerbread house is festive and realistic and looks totally edible!
I wish you and your family and Wonderful New Years and I eagerly await Part 2 of the visit from Vera! :D
elizabeth
Jolie scéne avec ces adorables fillettes !
Les sucreries et la maison sont de délicieuses tentations ;)
*Joyeux réveillon* A l'année prochaine !
Buon Anno, Genevieve!!! :-)
Bonnes fêtes de fin d'année. J'aime toujours voir les poupées de Catherine Munière mises en scène.
Ainsi les aventures de nos 3 coquines sont terminées pour cette année 2014...on les retrouvera avec plaisir en 2015! Bonne année, Geneviève!
Joyeuse année 2015, Geneviève !!! Avec, je l'espère , que du bonheur !!!
Bises. Céline.
Lovely story and wonderful photos! ♥
Genevieve, I hope you have had a great x-mas.
I wish you and to yours a very happy New Year! ♥
Lovely photos and story, Genevieve! The gingerbread house and sweets baskets are so beautiful! Happy new year! xo Jennifer
Enregistrer un commentaire