Grande mouette : "Qu'est ce que vous faites ?"
Big seagull : " What are you doing?"
Mouette bec ouvert : "De quoi je me mêle ! On bavarde tranquillement. "
Grande mouette : "Bref, rien d'intéressant, et en plus il n'y a rien à manger, je m'en vais."
Seagull with an open beak : "What's it got to do with you? We are having a peaceful chat."
Big seagull : "Well, nothing interesting, and on top of that there isn't anything to eat, I'm going."
Mouette : "Tiens revoilà la grande mouette, j'espère qu'elle ne va pas prendre ce qu'il y a dans le filet."
Seagull : "Here is the big seagull again, I hope she won't take what's in the net."
Grande mouette : "Quand quelque chose se passe j'arrive."
Big seagull : "When something is going on I'm coming."
Grande mouette : "Mais ne t'en fais pas petite mouette ! C'est de la broutille dans le filet, pas ce que je cherche. A plus tard !"
Big seagull : "But don't fret little seagull! It's just junk in the net, not what I'm looking for. See you later!"
Mouette bec ouvert : "Bon débarras ! Cette mouette m'agace, pourquoi elle ne peut pas nous laisser tranquille ?"
Mouette : "Ne t'énerve pas ! Elle est partie."
Seagull with an open beak : "Good riddance! That seagull is getting on my nerves, why can't she leave us alone?"
Seagull : "Take it easy! She's gone."
Grande mouette : "Ah enfin, c'est tout à fait ce qu'il me faut."
Big seagull : "Ah at last, that's just the thing for me"
Mouette avec bec ouvert : "Encore toi ! Reste où tu es !"
Seagull with open beak : "You again! Stay where you are!"
Grande mouette : "Tu es une marrante toi. Allez, pousse-toi !"
Big seagull : "You're a great laugh. Come on, move over!"
Mouette avec bec ouvert : "Pourquoi tu veux toujours être avec nous?"
Grande mouette : "Tout simplement parce que je m'ennuie."
Mouette : "Tu vois finalement ce n'est pas pour nous embêter et toi tu réagis toujours de manière exagérée."
Seagull with an open beak : "Why do you always want to be with us?"
Big seagull : "Just because I'm bored."
Seagull : "You see in the end it isn't to bother us and you're always overreacting."
Mouette avec bec ouvert : "Hé ! Le pêcheur s'énerve, on ferait mieux d'aller ailleurs."
Seagull with an open beak : "Hey! The fisherman is getting excited, we'd better go somewhere else."
Grande mouette : "Tu as raison petite mouette, ce n'est plus amusant."
Big seagull : "You're right little seagull, it isn't fun anymore."
Mouette avec bec ouvert : "Allez venez ! Maintenant il y a plein de poissons et assez pour tout le monde."
Seagull with an open beak : "Come on! Now there's plenty of fish and enough for everybody."
Mouette bec ouvert : "Mais elle est où la grande mouette?"
Mouette : "Alors, maintenant tu ne peux plus te passer d'elle."
Seagull with an open beak : "But where is the big seagull?"
Seagull : "So, now you can't manage without her."
Grande mouette : "Me voilà !"
Mouette avec bec ouvert : "Si le pêcheur croit que l'on va partir il se trompe."
Grande mouette : "Petite rebelle ! Tu sais on ferait mieux de partir, il ne nous laissera jamais tranquille."
Big seagull : Here I am!"
Seagull with an open beak : "If the fisherman thinks that we're going to go away he is mistaken."
Big seagul : "Little rebel! You know we'd better go, he'll never leave us in peace."
Mouette avec bec ouvert : "Alors qu'est ce qu'on fait?"
Grande mouette : "Venez avec moi, on va aller suivre des bateaux de pêche , ce sera amusant."
Seagull with an open beak : "So what do we do?"
Big seagull : "Come with me, we're going to follow some fishing boats, it will be fun."
Bonne semaine ! - Have a nice week!
8 commentaires:
I loved reading about the 'quarelling' (or discussion among each other) that these seagulls have, but at the end they still have nothing to eat ;). I think they can better hurry up a bit more for getting their bits and pieces before the fisherman takes all of his sea fruit away :)!
The seafruit, net and the different sort of seagulls are wonderful work.
Bonne semaine/Have a nice week, Geneviève!
Amicalement, Ilona
Ah, mais oui, les mouettes parlent et se chamaillent,comme nous.
Pauvre pêcheur,va t'il "sauver" ses poissons ? Oui car les mouettes sont raisonnables et préfèrent s'amuser en suivant les bateaux ... de pêche,évidemment.
C'est une histoire amusante.
Geneviève,vous avez beaucoup de chance de parler mouette ;) ;)
Amicalement.
The seagulls are brave little creatures. They have no fear of Loick who worked hard for his day's catch. It's good that the big seagull convinced them to follow the fishing boats. As always, your staging the scene is great and the miniatures of very fine quality.
Hugs, Drora.
Who'd have thought a conversation between seagulls would be so entertaining? I so enjoy the little scenes you set up - they would be lovely little tales for a child's storybook.
The Poor fisherman who sadly has no say in the seagulls conversations about HIS FISH!
Rosethé, merci beaucoup pour votre commentaire!!! "parler mouette"a fait remonter un souvenir d'enfance. Ma grand-mère quand nous étions en vacances au bord de la mer pour nous distraire en voiture faisait parler les mouettes que l'on voyait dans les marais salants. J'aurais du m'en rappeler en écrivant cette histoire.
Bises
Geneviève
Thank you all for your comments!!! It's always interesting and fascinating to read what you think of my stories.
Hugs
Geneviève
Bonjour Genviève! Thank you VERY much for your comment on my blog.
I've looked up your blog (as I'm now doing by your comment on my blog) and I now see that your blog is marked as safe! So, thank you very much for your response and action to do so!
And I can tell you that I LOVE reading your stories, especially because they often refer to the daily life of little children and their adventures. I've often told you this before, so I really love reading them!
Stay safe, take care, dear Genviève!
Bonne journée.
Amicalement, Ilona
Dear Ilona, thank you so much for your quick reply to my comment. Thanks to you my blog is now safe, before reading your post I didn't know about it. The next step will be to use new blogger ..., I hate that kind of change.
A big thank you for what you say about my stories and I always love reading your comments. I must say that I admire your work so much.
Have a nice day and stay safe!!!
Amicalement,
Geneviève
Enregistrer un commentaire