Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: une promenade avec grand-père (épisode 2 Mamie en a marre) - a walk with granddad (part 2 Grandma is fed up)

lundi 3 août 2020

une promenade avec grand-père (épisode 2 Mamie en a marre) - a walk with granddad (part 2 Grandma is fed up)

une demi-heure plus tôt - half an hour earlier

 Nina : "Mamie, on ne sait pas quoi faire."
Mamie : "Mais je croyais que vous jouiez dans le jardin. Je suis occupée."
Chloé : "Oui, mais maintenant on s'ennuie."
Mamie : "Parfois c'est bien de ne rien faire et de s'ennuyer."


Nina : "Grandma, we don't know what to do."

Mamie : "But I thought you were playing in the garden. I'm busy."
Chloe : "Yes, we were, but now we're bored."
Mamie : "Sometimes it's a good thing to do nothing and to be bored."

 Chloé : "Mais ce n'est pas drôle."
Mamie : "Utiliser votre imagination."
Nina : "Tu fais quoi, Mamie ?"
Mamie : "Je fais des madeleines."

Chloe : "But it isn't funny."
Grandma : "Use your imagination."
Nina : "What are you doing Grandma?"
Grandma : "I'm making some madeleines."

Nina : "Je veux t'aider."
Mamie : "D'accord, mais je voulais les faire rapidement car après je dois aller acheter du poisson."
Nina : "Tu verras toutes les deux ensemble on sera plus rapide."

Nina : "I want to help you."
Grandma : "All right, but I wanted to make them quickly because later I must go and buy some fish."
Nina : "You'll see both of us together we'll be quicker."


Chloé : "Lucie, descends Mamie fait des madeleines."
Lucie : "J'arrive."


Chloe : "Lucie, come down Grandma is making some madeleines."

Lucie : "I'm coming."


Lucie : "Où elles sont les madeleines ?"
Chloé : "Elle va les faire avec Nina."


Lucie : "Where are the madeleines?"

Chloe : "She is going to make them with Nina."


Lucie : "Quand j'ai entendu madeleines je croyais qu'elles étaient prêtes."
Chloé : "Pas encore mais il y a du chocolat."
Lucie : "Ça ne m'intéresse pas et je veux manger des madeleines pas les faire, je vais aller jouer avec Quentin."
Mamie : "Nina vient mettre la farine et casser les œufs, ce n'est pas trop difficile."

Lucie : "When I heard madeleines I thought they were ready."
Chloe : "Not yet, but there is some chocolate."
Lucie : "I'm not interested and I want to eat some madeleines not make them, I'll go and play with Quentin."
Grandma : "Nina come and put the flour and break the eggs, it isn't too difficult."


Mamie : "C'est pas vrai ! Regarde ce que tu as fait."
Quentin : "ba, ba, ma,ma"
Lucie : "Qu'est ce qui se passe?"


Grandma : "It just isn't true! Look what you've done."

Quentin : "ba, ba, ma, ma"
Lucie : "What's going on?"


Lucie : "Pourquoi tu te fâches Mamie ? Qu'est ce qu'elle a fait Nina ?"
Nina : "J'ai pas fait exprès, je voulais juste t'aider."


Lucie : "Why are you angry Grandma? What has Nina done?"

Nina : "I didn't do it on purpose, I only wanted to help you."


Mamie : "Quel saleté maintenant,

Grandma : "What a mess now,


de la farine partout et un œuf cassé."

flour everywhere and a broken egg."


Lucie : "Tu pleures ?"
Nina : "Non, laisse moi tranquille !"

Lucie : "Are you crying?"
Nina : "No, I'm not, leave me alone!"


Mamie : "Et maintenant je parie que Chloé marche dans l'oeuf."

Grandma : "And now I guess Chloe is stepping in the egg."


Lucie : "Non, mais elle mange du chocolat."
Mamie : "Il ne manquait plus que ça."

Lucie : "No, she isn't, but she's eating some chocolate."

Mamie : "That's all we needed."

Chloé : "Pourquoi tu l'as dit ? Lucie, tu es une rapporteuse"
Mamie : "Encore heureux qu'elle l'a dit."

Chloe : "Why did you tell it? Lucie, you're a telltale."
Grandma : "A good thing she told it."

Mamie : "Les filles vous êtes impossibles, j'en ai assez."
Nina : "Pardon, Mamie."
Mamie : "Chloé, repose le chocolat tout de suite !"

Grandma : "Girls, you are impossible, I've had enough!"
Nina : "Sorry, Grandma."
Grandma : "Chloe, put back the chocolate immediately!"


Chloé : "Il était sur la table et tu ne l'utilisais pas, je ne vois pas pourquoi je ne pouvais pas le prendre."
Mamie : "Qu'est-ce que j'entends ?"
Quentin : "Ouin, ouin, ouin"

Chloe : "It was on the table and you weren't using it, I can't see why I couldn't take it."
Grandma : "Am I hearing right?"
quentin : "Ouin, ouin, ouin"

Quentin : "Ouin, ouin, ouin"
Doumi : "Pauvre Quentin il a perdu son jouet et personne ne s'en occupe."
Calinou : "Je déteste le bruit et quand les gens sont en colère."

Quentin : "Ouin, ouin, ouin"
Softy : "Poor Quentin he has dropped his toy and nobody cares."
Cuddly : "I hate noise and when people are angry."


Quentin : "Ouin, ouin,ouin"
Calinou : "Ouaf, ouaf, ouaf"
Nina : "Mamie Quentin pleure."
Mamie : "Il va pas s'y mettre lui aussi, va voir ce qu'il a. Chloé ne sois pas insolente et fais ce que je te dis !"

Quentin : "Ouin, ouin, ouin"
Cuddly : "Woof, woof, woof"
Nina : "Quentin is crying."
Grandma : "He won't get started too, go and see what's wrong with him. Chloe don't be insolent and do what I'm telling you!"


Calinou : "Ouaf, ouaf, ouaf"
Quentin : "Ouin, ouin, ouin"
Nina : "Ah, tu as fait tombé ton jouet."
Doumi : "Enfin !"

Cuddly : "Woof, woof, woof"
Quentin : "Ouin, ouin, ouin"
Nina : "Ah, you've dropped your toy."
Softy : "At last!"

Calinou : "Ouaf, ouaf, ouaf"
Mamie : "Qu'est ce qu'il a le chien ? Calinou arrête d'aboyer !"
Nina : "Je m'en occupe Mamie et de Quentin aussi."

Cuddly : "Woof, woof, woof"
Grandma : "What's wrong with the dog? Cuddly stop barking!
Nina : "I'm looking after him and Quentin too."

Mamie : "Charles, descends tout de suite ! J'ai besoin de toi."

Grandma : "Charles, come down immediately! I need you."

Chloé : "Mamie est pénible on ne peut pas faire ce que l'on veut. Je retourne dans le jardin."

Chloe : "Grandma is a pain in the neck we can't do what we want. I'm going back to the garden."
Grand-père : "Qu'est ce qui se passe ? Je ne peux pas lire avec tout ce vacarme."

Granddad : "What's going on? I can't read with all that racket."

Mamie : "Les filles sont impossibles, ton chien aboie et je ne peux pas faire mes madeleines. J'en peux plus."
Lucie : "Grand-père moi je suis sage."
Grand-père : "Mais qu'est ce que tu veux que je fasse ?"

Grandma : "The girls are impossible, your dog is barking and I can't make my madeleines. I can't take it any longer."
Lucie : "Granddad I'm good."
Granddad : "But what do you want me to do?"

Mamie : "Tu n'as qu'à sortir ton chien et les filles."
Grand-père : "Mais j'étais en train de lire."
Mamie : "Et alors ?"
Lucie : "Je veux aller avec toi."
Mamie : "Où sont les autres ? Ah, je les entends dans le jardin."
Grand-père : "Apparemment tu ne me laisses pas le choix, d'accord je sors avec Lucie, Quentin et mon chien."

Grandma : You can take the dog and the girls for a walk."
Granddad : "But I was reading."
Grandma : "So what?"
Lucie : "I want to go with you."
Grandma : "Where are the others? Ah, I can hear them in the garden."
Granddad : "Apparently you leave me no choice, all right I'll go out with Lucie, Quentin and my dog."


A suivre ... - To be continued ... 

Tout pour les madeleines est de My French cuisine
Everything for the madeleines is by My French cuisine

4 commentaires:

rosethe-minima a dit…

Oh, oh l'orage gronde dans la cuisine de mamie !
Voilà que Grand-père se fait "attraper" et doit obéir aux ordres ... Oups, vite, tout le monde dehors !
J'espère que, pour les petites gourmandes, mamie fera les madeleines car un peu de douceur atténuera les effets de "l'orage"!
Décidément, c'est comme dans la vraie vie, hi, hi, hi !
Amicalement.

Ilona a dit…

Oh my, it's quite "stormy" in your mini kitchen, Geneviève, grandma is angry and not a bit!!! I have a good advise for grandpa (although I know by now that he did already ;O) ): take the kids out for a walk and grandma will be cooled down a bit. And I think it's better for poor Cudly: walk the dog It's just. The whole story is so recognisable, it's like in real life with kids and animals ;)!
Have a nice summertime, dear Geneviève, stay safe and take care!!
Bisous, Ilona

Drora's minimundo a dit…

I almost missed this chapter. Wow, how things can get out of hand. No wonder grandma lost her temper and how funny and characteristical of grandad to be calmly reading through all the chaos. Yes, hosting grandchildren during summer vacation is not an easy matter. Once again, you prove it, dear Genevieve, with your adorable dolls and perfectly staged miniature scenes.
Hugs, Drora

miniacollection a dit…

Rosethé un immense merci pour votre commentaire qui me touche beaucoup.
Amicalement
Geneviève

Ilona and Drora a huge thank you for your comments they touch me a lot.
hugs
Geneviève

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...