Colin : "Oui, Pourquoi ?"
Lucie : "Nos grand-parents et nos parents ne veulent pas que l'on se promène toutes seules, sauf pour Fiona parce qu'elle est plus grande."
Colin : "Moi mes parents ça ne les gêne pas."
Lucie : "Tu as de la chance."
Lucie : "Hello Colin. You're alone."
Colin : "Yes, I am. Why?
Lucie : "Our grandparents and our parents don't want us to go out alone except for Fiona because she's older."
Colin : "My parents don't mind."
Lucie : "You're lucky."
Lucie : "Il est beau ton bateau."
Colin : "C'est moi qui l’ai fait."
Lucie : "Waouh ! Tu es doué."
Colin : "Je l'ai fait avec un bout de bois que j'ai trouvé en me promenant, mais bon mon père m'a aidé un peu."
Lucie : "Tu vas jouer avec."
Lucie : "Your boat is great."
Colin : "I made it myself."
Lucie : "Waouh! You're good."
Colin : "I made it with a piece of wood while walking, but well my dad helped me a bit."
Lucie : "You're going to play with it."
Colin : "Non, aujourd'hui je veux le montrer à Loïck."
Lucie : "Tu connais Loïck, c'est l'ami de Grand-père."
Colin : "Bien sur que je le connais. Elle est où Nina ?"
Lucie : "A la maison. Tu veux venir jouer avec elle ? En plus Mamie a fait des madeleines."
Colin : "Oh oui, je pourrai lui montrer mon bateau et j'adore les madeleines."
Lucie : "Je vais demander à Mamie."
Colin : "D'accord, je vais aller voir Loïck."
Colin : "No, I'm not, today I want to show it to Loïck."
Lucie : "You know Loïck. He's Granddad's friend."
Colin : "Of course I know him. Where is Nina?"
Lucie : "At home. Do you want to come and play with her? And on top of that Grandma made some madeleines."
Colin : "Oh yes, I'll be able to show her my boat and I love madeleines."
Lucie : "I'll ask Grandma."
Colin : "Ok, I'll go and see Loïck."
Lucie : "Mamie, est ce que Colin peut venir à la maison avec nous, s'il te plaît ?"
Mamie : "C'est une bonne idée, mais peut-être qu'il a prévu autre chose."
Lucie : "Quand je lui ai demandé il m'a dit que ça lui plairait et qu'il aime les madeleines."
Mamie : "Je parie que c'est toi qui lui a parlé des madeleines. Il a l'air gourmand. J'aurais dû en faire plus."
Lucie : "Ben oui, tes madeleines sont trop bonnes."
Lucie : "Grandma, can Colin come to the house with us, please?"
Grandma : "That's a good idea, but he may have planned something else."
Lucie : "When I asked him he told me he would enjoy it and he loves madeleine."
Grandma : "I guess you told him about the madeleines. He sounds greedy. I should have made more."
Lucie : "Well yes I did, your madeleines are too delicious."
Mamie : "Il faudra demander à ses parents."
Lucie : "Ce n'est pas la peine il dit qu'il fait ce qu'il veut."
Mamie : "C'est peut-être ce qu'il dit mais ça reste à voir."
Colin : "Coucou Loïck."
Loïck : "Bonjour Colin. qu'est ce que tu fais là ?"
Grandma : "We'll have to ask his parents."
Lucie : "No need to do it he says he does what he wants."
Grandma : "It may be what he says but we'll see about that."
Colin : "Hello Loïck."
Loïck : "Hello Colin. What are you doing here?"
Colin : "Je veux te montrer mon bateau."
Loïck : "Il est rigolo, mais je ne suis pas sûr qu'il flotte."
Colin : "J'en sais rien et je m'en fiche, je voulais juste faire un bateau."
Loïck : "A quoi bon avoir un bateau s'il ne flotte pas ?"
Colin : "J'ai quelque chose à te demander."
Colin : "I want to show you my boat."
Loïck : "It's funny, but I'm not sure it can float."
Colin : "I don't know and I don't care, I just wanted to make a boat."
Loïk : "What's the point of having a boat if it can't float?"
Colin : "I want to ask you something."
Colin : "J'aimerais bien aller pêcher avec toi."
Loïck : "Ben en voilà une drôle d'idée."
Colin : "Pourquoi ? S'il te plaît, je pourrais t'aider."
Loïck : "J'en doute et puis il faudrait voir ça avec tes parents. Et là il y a Solange qui veut du poisson."
Colin : "D'accord, mais n'oublie pas."
Loïck : "What do you want?"
Colin : "I'd like to go fishing with you."
Loïck : "Well what a strange idea."
Colin : "Why? Please, I could help you."
Loïck : "I doubt it and besides I would have to talk about it with your parents. And now Solange wants some fish."
Colin : "Ok, but don't forget it."
Mamie : "Colin c'est un phénomène. Bon, qu'est ce que je vais prendre pour le dîner."
Loïck : "Il y a l'embarras du choix et il y a aussi des crevettes et des moules."
Mamie : "Pas de fruits de mer aujourd'hui, juste du poisson. Charles, qu'est ce que tu voudrais ?"
Grandma : "Colin is a character. Well, what am I going to take for dinner?"
Loïck : "You have a very wide choice and there are also some shrimps and mussels."
Grandma : "No seafood today, just fish. Charles, What would you like?
Grand-père : "Si on prenait de la sole ?"
Mamie : "Pourquoi pas? Mais tu n'aimerais pas mieux des maquereaux ?"
Grand-père : "Solange prends des maquereaux si tu en as envie."
Loïck : "Alors Solange, tu as eu le dernier mot."
Mamie : "On est bien d'accord que des maquereaux c'est très bien, n'est ce pas Loïck ?"
Granddad : "What about some sole?"
Grandma : "Why not? But wouldn't you rather like some mackerel?"
Granddad : "Solange take some mackerel if that's what you want."
Loïck : "So Solange, you have the last word."
Grandma : "We agree that mackerel is very good, isn't it Loïck?"
Lucie : "Mamie veut bien que tu viennes mais avant il faut que l'on demande à tes parents."
Loïck : "Mais pourquoi tout le monde veut demander à mes parents ?"
Lucie : "Qui d'autre veut demander à tes parents ?"
Loïck : "Loïck."
Lucie : "Et pourquoi ? Tu veux aller chez lui ?"
Loïck : "Non, je veux aller pêcher avec lui."
Lucie : "Grandma is quite happy for you to come but before we have to ask your parents."
Loïck : "But why does everybody want to ask my parents?"
Lucie : "Who else wants to ask your parents?"
Colin : "Loïck."
Lucie : "And why? Do you want to go to his house."
Loïck : "No, I don't. I want to go fishing with him."
Mamie : "Merci Loïck, au revoir et bonne journée."
Loïck : "Au revoir Solange."
Grand-père : "Calinou viens, on y va."
Loïck : "Au revoir Charles et profite bien des madeleines."
Grand-père : "Oui, espérons qu'il y en aura assez. Au revoir Loïck et à demain."
Grandma : "Thank you Loïck, goodbye and have a good day."
Loïck : "Goodbye Solange."
Granddad : "Cuddly come on, we're going."
Loïck : "Goodbye Charles and enjoy the madeleines."
Granddad : "I will, let's hope there'll be enough. Goodbye Loïck and see you tomorrow."
Mamie : "On y va. Je ne veux pas laisser Fiona seule trop longtemps avec les autres."
Lucie : "Et moi j'ai faim, je veux manger tes madeleines. Et pour Colin ?"
Mamie : "On va passer chez lui pour demander à sa mère s'il peut venir avec nous."
Lucie : "Je suis sûre qu'elle sera d'accord."
Grandma : "Let's go. I don't want to leave Fiona alone with the others for too long."
Lucie : "And I'm hungry, I want to eat your madeleines. And what about Colin?
Grandma : "We'll go to his house to ask his mother if he can come with us."
Lucie : "I'm sure she'll agree."
Mamie : "Mais où est il ?"
Colin : "Loïck, tu n'oublies pas que je veux aller à la pêche avec toi."
Loïck : "Mon petit gars tu es un peu casse-pieds, on verra ça."
Mamie : "Colin, tu viens ?"
Colin : "J'arrive. Au revoir Loïck, je vais avec eux pour jouer avec Nina."
Loïck : "Au revoir, amuse toi bien."
Mamie : "But where is he?"
Colin : "Loïck, you won't forget that I want to go fishing with you."
Loïck : "My little boy you're a little bit of a pain in the neck, we'll see about it."
Colin : "I'm coming. Goodbye Loïck, I'm going with them to play with Nina."
Loïck : "Goodbye, have fun."
Colin : "Je suis là."
Mamie : "D'abord on va s'arrêter chez toi."
Colin : "Oh, ce n'est pas la peine."
Mamie : "Bien sur que si, il faut prévenir tes parents."
Colin : "D'accord. Merci, je serai content de jouer avec Nina."
Mamie : "Ce sera une bonne surprise pour elle."
Colin : "I'm here."
Grandma : "First we'll stop at your place."
Colin : "Don't bother."
Mamie : "Of course we will, we have to tell your parents."
Colin : "Ok. Thank you, I'll be happy to play with Nina."
Grandma : "It will be a nice surprise for her."
Quentin : "ba, ba, ma, ma"
Lucie : "Quentin a l'air content de rentrer. Est ce qu'il mangera aussi des madeleines ?"
Mamie : "Non, il est trop petit et je lui donnerai autre chose."
Lucie : "Ouf ! Cela nous en fera plus."
Grand-père : "Solange, donne moi ton sac de courses."
Quentin : "ba, ba, ma, ma"
Lucie : "Quentin sounds happy to go home. Will he also eat some madeleines?"
Grandma : "No, he won't, he is too young and I'll give him something else."
Lucie : "Phew! We'll have more."
Granddad : "Solange, give me your shopping bag."
Mamie : "Alors, je te laisse le porter."
Grand-père : "Oui, tu as la poussette."
Mamie : "Merci, tu auras bien mérité ton thé."
Quentin : "ba, ba, ma, ma"
Grand-père : "Tout le monde est là maintenant ?"
Lucie et Colin : "Oui."
Mamie : "Alors on y va."
Grand-père : "Allez viens Calinou on rentre à la maison."
Grandma : "So I let you carry it."
Granddad : "Yes, you've got the pushchair."
Grandma : "Thank you, you'll have well deserved your cup of tea."
Quentin : "ba, ba, ma, ma"
Granddad : "Have we got everybody now?"
Lucie et Colin : "Yes, we have."
Grandma : "So let's go."
Granddad : "Come on Cuddly, we're going home."
A suivre ... - To be continued ...
Pour lire comment Colin a fait la connaissance de Loïck cliquer sur les liens :
To read how Colin actually got to know Loïck click on the links :
10 commentaires:
encore un bel épisode de la vie de cette adorable famille !
Pour Colin sa devise doit-être :"vive la liberté" quel coquin.
et ... non, vite à la maison pour savourer les madeleines de mamie !
Amicalement.
Rosethé, comme j'aime lire vos commentaires. C'est si important pour moi d'avoir un retour sur mes histoires, et le vôtre est toujours très intéressant et si bien écrit. Merci beaucoup !!!
Amicalement
Geneviève
Dear Genevieve,
What I love most about your stories is the "to be continued" part. You made all your beautiful miniature characters come alive with the words you put in their mouths. Do you ever think about publishing a book using your fantastic photos and lines? I believe it to be a best-seller.
Hugs, Drora
Drora, your comment made my day, thank you so much!!! I think it's the longest story I have ever written. I indeed have the dream of publishing my stories, I'm really thinking about it, maybe one day ... and your comment encourages me.
Hugs
Geneviève
Colin's adventurous, and independent personality, will no doubt develop and mature into a dynamic and entrepreneurial adulthood where he will one day become rich and famous!
Then Loick, Solange, Charles will reminisce about how
Colin as a youngster, had pressed Loick go fishing and how he loved eating up all of Solange's delicious madeleines; and they will sit back and chuckle at their fond recollections!
Elizabeth what a wonderful comment, thank you so much!!! You're right Colin will no doubt become a great adult full of self confindence.
Hugs
Geneviève
bonjour Genevieve , j 'avais beaucoup de retard dans la lecture des épisodes . du coup j 'ai pu tout lire d 'un coup . j 'ai préféré le 4 épisode ... pour la mer , Colin , le bateau .... j 'aime les photos en extérieur . les histoires sont de plus en plus étoffées . c' est super d'en découvrir plus à chaque fois . tous les personnages sont agréables et on prend un vrai plaisir à suivre leur aventure . un seul regret ... il en faut un ... on voudrait les voir grandir . il va falloir que tu trouves une solution :)
Bonjour Catherine, Un grand merci pour ton commentaire plein de choses intéressantes. En ce qui concerne les photos en extérieur c'est plus facile pour moi de faire de meilleures photos. Je suis contente que tu mentionnes que mes histoires sont de plus en plus étoffées, avec cette histoire c'est venu naturellement, je n'en revenais pas moi même de tout ce que j'écrivais. C'est amusant que tu dises qu'on voudrait voir grandir les personnages car Elizabeth dans son commentaire raconte comment elle voit Colin en tant qu'adulte vu ce que j'écris sur lui. Et du coup cela m'a fait pensé à ce que les personnages pourraient être étant adolescents. Mais bon là je ne vois pas trop comment faire ...
Bises
Geneviève
tu vois ce qu 'il te reste à faire .... donne un challenge à Catherine Manière !
ok , ça impose de casser sa tirelire mais en lui soumettant l 'idée , on ne sait jamais . tu as trouvé une manière formidable de faire vivre son travail . est ce elle qui a fait tous les personnages ? je ne suis pas sure ..
creuse l 'idée avec les créateurs . pour les photos intérieures , j 'ai fait ce constat dernièrement avec les photos de mon travail , les smartphones font de tres bonnes photos en créant de façon artificielle la profondeur de champ nécessaire . avec un iPhone par exemple tu peux choisir le mode " portrait " et cela cré le flou nécessaire pour faire ressortir le sujet . ce que tu arrives à faire en extérieur en ayant une vraie profondeur . tu dois pouvoir arriver à faire la même chose avec un vrai appareil photo mais cela nécessite des connaissances techniques que je n 'ai pas . je m 'en sors mieux avec avec mon iPhone .
oui , moi cela me plairait de les voir ados ces petites . on a le droit de rêver . est ce que Colin aurait le même sourire heureux ? ou traverserait il une adolescence douloureuse ? pas facile de grandir .
Catherine, un grand merci pour la suite de ton commentaire. Cette idée d'adolescents doit faire son chemin... En plus j'aimerais bien aussi avoir d'autres adultes, dont un grand-père écossais pour Colin.
Le dernier épisode que je suis en train d'écrire sera à l'intérieur, je verrai ce que tu en penses.
Bises
Geneviève
Enregistrer un commentaire