Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: Mamie et son téléphone mobile (épisode 3) - Grandma and her mobile phone (part 3)

lundi 30 août 2021

Mamie et son téléphone mobile (épisode 3) - Grandma and her mobile phone (part 3)

 

Lucie : "Alors on fait quoi en attendant Mamie ?"
Nina : "On peut faire ce que l'on veut elle ne s'en rendra même pas compte." 
Lucie : "D'accord, mais quoi ?"
Nina : "Je ne sais pas. Laisse moi réfléchir et je vais trouver une idée."
Lucie : "Je prendrai bien un calisson, mais si elle nous voit ça va barder."
Nina : "Je te dis qu'elle ne verra rien. Allez viens.""

Lucie : "So what do we do while waiting for Grandma?"
Nina : "We can do whatever we want she won't even notice."
Lucie : "Ok, but what?"
Nina : "I don't know. Let me think and I'll find an idea."
Lucie : "I'd love to have a calisson, but if she sees us there'll be trouble."
Nina : "I'm telling you she won't see anything. Come on."
 
Nina : "Bon, qu'est ce que tu attends? "
Lucie : "Toi fais le et après j'en prendrai un."
Nina : "Pourquoi moi ? C'est toi qui en voulais un."
Lucie : "Peut-être, mais c'est toi qui m'a dit de venir en prendre un."
Nina : "Alors tu te dégonfles."

Nina : "So, what are you waiting for?"
Lucie : "You do it and then I'll take one."
Nina : "Why me? You're the one who wanted one."
Lucie : "Maybe, but you're the one who told me to go an get one."
Nina : "So you're chickening out."

Mamie : "Qu'est ce que vous faites ? Je croyais que vous vouliez jouer."
Nina : "Rien, on t'attendait c'est tout."
Lucie : "Mamie tu m'aideras pour compter et payer ?"
Mamie : "Oui bien sûr, distribuez les billets."
Nina  : "Je vais le faire."

Grandma : "What are you doing ?" I thought you wanted to play."
Nina : "Nothing, we were just waiting for you."
Lucie : "Grandma will you help me count and pay?"
Grandma : "Yes, of course I will, hand out the banknotes."
Nina : "I'll do it."
 
Mamie : "Ah, j'ai oublié de dire à Grand-père et Fiona de prendre des œufs."
Lucie : "C'est pas grave."
Mamie : "Si, je veux faire une omelette ce soir. Je vais appeler Fiona."
Nina : "Pas maintenant, on va jouer."
Mamie : "Ça ne sera pas long et puis tu n'as pas fini avec les billets. Mais où ai je mis mon téléphone ?"
Lucie et Nina : "Il est là bas."

Grandma : "Ah, I forgot to tell Granddad and Fiona to get some eggs."
Lucie : "It isn't a big deal."
Grandma : "Yes, it is, I want to make an omelette tonight. I'll call Fiona."
Nina : "Not now, we're going to play."
Grandma : "It won't be long and you haven't finished with the banknotes. But where did I put my phone?"
Nina and Lucie : "It's over there."

Nina : "Tiens, le voilà."
Mamie : "Merci les filles. J'oublie toujours où je l'ai mis."
Lucie : "Tu devrais le mettre dans ta poche."
Mamie : "Je n'en ai pas besoin tout le temps comme les adolescents."
Nina : "C'est ce que fait papa et c'est pas un adolescent."

Nina : "Look, here it is."
Grandma : "Thank you girls. I'm always forgetting where I put it."
Lucie : "You should put it in your pocket."
Grandma : "I don't need it all the time like teenagers."
Nina : "That's what Dad does and he isn't a teenager."

Lucie : "C'est quoi un adolescent ?"
Nina : "Les jeunes comme Fiona."
Lucie : "Mais Fiona elle est pas tout le temps avec son téléphone."
Mamie : "Chut ! J'appelle Fiona."
Lucie : "C'est quoi cette musique?"

Lucie : "What is a teenager?"
Nina : "Young people like Fiona."
Lucie : "But Fiona she isn't always with her phone."
Grandma : "Sush! I'm calling Fiona."
Lucie : "What's that music?"

Mamie : "Je ne comprends pas pourquoi elle ne répond pas."
Nina : "Mamie c'est normal Lucie a trouvé le téléphone de Fiona."
Mamie : "Alors la musique c'était son téléphone qui sonnait."
Lucie : "Et tu ne peux pas appeler Grand-père."
Mamie : "Non, puisqu'il ne veut pas de téléphone. Bien, il faudra que je pense à quelque chose d'autre pour le diner."
Nina : "Allez, on va jouer maintenant."

Grandma : "I don't understand why she can't answer."
Nina : "Grandma it's normal Lucie has just found Fiona's phone."
Grandma : "So the music was her phone ringing."
Lucie : "And you can't call Granddad."
Grandma : "No, I can't, since he doesn't want a phone. Well, I'll have to think of something else for dinner."
Nina : "Come on, let's play now."

à suivre ... - to be continued ...

Bonne semaine ! - Have a good week!

6 commentaires:

rosethe-minima a dit…

OUF!
Le nombre de calissons est resté le même.
"Mais où est mon téléphone"je ne suis donc pas la seule à prononcer cette petite phrase.
Le jeu va t'il commencer bientôt Mamie ?
Bonne journée Geneviève !

Drora's minimundo a dit…

This is a lovely fun post. The trouble with old folk's cellular communication is that the ladies' dresses don't always have pockets for the phone and most of the old gentlemen disapprove of carrying one.
Hugs, Drora

miniacollection a dit…

Rosethé, merci beaucoup pour votre commentaire. Je crois que beaucoup de gens ne se souviennent pas où ils ont posé leur téléphone comme avec les lunettes.
Après l'épisode du téléphone il semble que les filles vont enfin pouvoir jouer. Réponse bientôt avec le dernier épisode.
Bonne journée !
Geneviève

miniacollection a dit…

Drora, thank you very much for your comment. I'm glad you enjoyed it. What you say about old folks and their phones is very true.
Hugs
Geneviève

les mains calmes a dit…

Merci pour cette histoire! Cela me fait penser que j'ai peut être bien fait de me séparer de mon portable il y a une quinzaine d'années.
Cette orthèse ne me manque pas du tout.
Bon dimanche! et bonne semaine!

miniacollection a dit…

Dominique, merci beaucoup pour votre commentaire. Il semble que cette histoire avec le portable parle à tout le monde d'une façon ou d'une autre.
bises
Geneviève

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...