Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: Tous à vélos ou en solex (épisode 2 Mamie) - All on bikes or mopeds (part 2 Grandma)

mardi 16 juin 2026

Tous à vélos ou en solex (épisode 2 Mamie) - All on bikes or mopeds (part 2 Grandma)

 

Mamie revenait du marché quand tout d'un coup elle a dû descendre de son vélo.
Mamie : "Oh non, c'est pas vrai, j'ai un pneu crevé. Qu'est ce que je vais faire ? Je ne peux pas abandonner mon vélo avec mes courses. Mais pourquoi j'ai acheté autant de choses ? Bien sûr parce que je suis à vélo. 

Grandma was cycling home when she suddenly had to get off her bike.
Grandma : "Oh no, I don't believe it, I've got a flat tyre. What am I going to do? I can't leave my bike here with all my shopping. But why did I buy so many things? Obviously because I'm on my bike.

Pas de panique, réfléchissons. Inutile d'appeler Charles, il est à la bibliothèque et ne répondra pas. Un portable ne doit pas sonner dans un tel lieu. Eureka ! Je vais appeler Félicie, elle sait réparer un pneu et va apporter ce qu'il faut. Et avec son solex elle sera vite là." 

Don't panic, let's think. There's no point in calling Charles, he's at the library and won't answer. Mobiles phones aren't supposed to ring in such a place. Eureka! I'll call Félicie, she knows how to fix a puncture and will bring what is needed. And with her moped she'll be here in no time."

Mamie a remis son téléphone portable dans son sac se sentant bien déçue. Pas de réponse de Félicie.
"Pas de veine ! Félicie doit s'occuper de ses animaux. Mais quelle idée de ne pas avoir de téléphone portable, juste un téléphone fixe. De toutes façons la connaissant si elle en avait un elle le laisserait sûrement chez elle. La barbe ! Je comptais sur elle."

Grandma put her mobile phone back in her handbag feeling rather disappointed. No reply from Félicie.
"Bad luck! Félicie must be looking after her animals. But what a silly idea not to have a mobile, just a landline. Anyway knowing her if she had one she'd no doubt leave it at home. Blast! I was counting on her.

Et dire qu'il ne passe pratiquement jamais personne sur ce chemin. Me voilà bien ! Et bien seule. Je pourrais prendre mon panier, mais celui de devant est accroché au vélo. Vraiment pas de chance ! Bon, pas de choix, il va falloir que je pousse mon vélo tant bien que mal.

And to think that hardly anyone goes along this path. That's a fine mess! And quite on my own. I could take my basket, but the one at the front is attached to the bike. What a stroke of bad luck! Well, I've got no choice, I'll have to push my bike as best I can.

A quoi ça sert un téléphone portable si personne ne répond ou on ne sait pas qui appeler ?  Allez, en route, le trajet va être long."
Pendant ce temps là, Félicie est arrivée chez Mamie et se demande où elle peut bien être... (voir épisode 1)

What's the point of having a mobile phone if no one answers or you don't know who to call? Come on, let's go, it's going to be a long journey."
Meanwhile, Félicie arrived at Grandma's and is wondering where on earth she might be... (see part 1)

 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...