Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

lundi 23 janvier 2012

Mamie (fin) - Grandma (the end)

Mamie : "Les filles! Où êtes vous? C'est l'heure des cadeaux."
Grandma : "Girls! Where are you? It's time for the presents."

Lucie : "Je suis là, j'étais aux toilettes. On descend!"
Nina : "J'arrive!
Mamie : "Venez les filles, je sais que vous êtes impatientes, surtout Lucie."

Lucie : "I'm here, I was in the loo. Let's go down."
Nina : "I'm coming!"
Grandma : "Come on girls, I know you are impatient, especially Lucie."

Mamie : "Et voilà les cadeaux!"
Grandma : "And here are the presents!"

Lucie : "Oh! Il y a un gros cadeau."
Mamie : "Tu as de la chance c'est pour toi."

Lucie : "Oh! There's a big present."
Grandma : "Lucky girl it's for you."

Lucie : "Oh! un beau petit chien."
Nina : "Oh Mamie! un mug."

Lucie : "Mamie merci, un  gros bisou! Il est trop mignon ce chien, il va bien s'entendre avec Nestor, mon ours."
Mamie : "Je suis contente qu'il te plaise, quand je l'ai vu j'ai pensé à toi."

Lucie : "Grandma, thank you, a big kiss! This dog is so cute, it will get on well with Nestor, my bear."
Grandma : "I'm happy you like it, when I saw it I thought of you."

Mamie : Nina, j'espère que tu n'es pas trop déçue. Je me suis dit que tu commençais à être une grande fille."
Nina : "Mamie, merci beaucoup! Je l'adore, mon mug à moi pour mon chocolat chaud."

Mamie : "Nina, I hope you're not too disappointed. I thought you're becoming a big girl."
Nina : "Grandma, thank you very much! I love it, my own mug for my hot chocolate."

Autild merci beaucoup pour le mug!
Autild thank you so much for the mug!

lundi 16 janvier 2012

Mamie (épisode 3) - Grandma (part 3)

Mamie : "Nina il y a beaucoup de beaux jouets dans ta chambre."
Lucie : "Mamie, il faut que tu voies Nestor, je vais le chercher."

Grandma : "Nina there are a lot of beautiful toys in your room."
Lucie : "Grandma, you must see Nestor, I'll get him."

Mamie : "Lucie, c'est qui Nestor?"
Nina : "C'est son ours et voici mon Adèle."
Mamie : "Il est très mignon ce lapin."

Grandma : "Lucie, who is Nestor?"
Nina : "It's her bear and this is my Adèle."
Grandma : "It is a very cute rabbit."

Lucie : "Mamie, voici Nestor."
Mamie : "Lui aussi est adorable."

Lucie : "Grandma, here's Nestor."
Grandma : "It is also adorable."

Mamie : "Je suis très heureuse d'avoir deux nouveaux petits enfants."
Grandma : "I'm very happy to have two new grandchildren."

Mamie : "Nina j'aime beaucoup tes Bécassines, cela me rappelle des doux souvenirs. Les filles, vous savez quand j'étais petite j'adorais lire Bécassine."

Grandma :Nina, I like very much your Bécassines, it brings sweet memories. Girls, you know when I was a little girl I loved reading Bécassine."

A suivre avec les cadeaux ... - To be continued with the presents ...

Bonne semaine! - Have a nice week!

samedi 7 janvier 2012

Mamie (épisode 2) et bienvenue - Grandma (part 2) and welcome


Bienvenue - Welcome 
Ludmila, Teresa, Vicky Lovejoy, Tingeling, CrisColas, Irmi, 
Un Taller de Miniaturas, Anne.mordant, Luisa

Les filles emmènent Mamie dans sa chambre.
The girls take Grandma to her bedroom.


Maman et Papa ont laissé leur chambre à Mamie,tout le monde veut qu'elle soit bien confortable.
Nina : "Mamie, tu veux te reposer un peu?"
Mamie "Oui, et je vais défaire ma valise."

Mum and Dad left their bedroom to Grandma, they all want her to be very comfortable. 
Nina : "Grandma, do you want to have a little rest?"
Grandma : "Yes, I do and I'm going to unpack."

Lucie : "Mamie, mais quand tu nous donneras les cadeaux?"
Nina : "Lucie!"
Mamie : "Ah! Mais qui t'a dit que j'avais des cadeaux? Vous les aurez ce soir avant le réveillon."

Lucie : "Grandma, but when will you give us the presents?" 
Nina : "Lucie!"
Grandma : "Ah! But who told you I have presents? You'll have them this evening before New Year's Eve dinner."

 Lucie  "Nina,voilà Mamie.
Lucie : "Nina, Here's Grandma."

 Heureusement que Mamie s'est reposée, maintenant elle va être bien occupée avec les filles.

It is a good thing Grandma had a rest, now she is going to be quite busy with the girls.

Nina : "Viens voir toutes les nouvelles choses dans ma chambre."
Nina : "Come and see all the new things in my bedroom."

Nina : "Et on pourra choisir un jeu."
Nina : "And we can choose a game."

A suivre - To be continued ...

Bon week-end - Have a nice weekend!









samedi 31 décembre 2011

Bonne Année et Mamie - Happy New Year and Grandma


Bonne année à tous!
Que 2012 soit pleine de projets, de rêves en espérant qu'au moins certains pourront se réaliser.
Tous mes chaleureux et tendres souhaits.

Happy New Year to all of you!
May 2012 be full of projects, of dreams let's hope that at least some of them will come true.
With all my warm and tender wishes.


 Maman : "Les filles, Mamie vient d'arriver."
Nina et Lucie : "Chouette! On arrive." 

Mum : "Girls, Grandma has just arrived."
Nina and Lucie : "Great! We're coming."

Mamie : "Ah! voilà mes petites filles chéries!"
Grandma : "Ah! Here are my dear little granddaughters!"

 Lucie : "Mamie, Mamie un bisou!"
Nina : "Je suis drôlement contente que tu sois là Mamie."

Lucie : "Grandma, Grandma a kiss!"
Nina : "I'm really happy you arrived Grandma."

 Mamie : "Moi aussi, les filles. Je suis si contente de vous voir."
Grandma : "Me too, girls. I'm so happy to see you."

Nina : "On va pouvoir faire plein de choses avec toi."
Lucie : "Et on a plein de choses à te montrer."

Nina : "We're going to do a lot of things with you."
Lucie : "And we've got plenty to show you."


Mamie est une poupée de Woolytales Miniatures. Je l'ai reçu il y a quelques jours. Quand je l'ai vue sur sa boutique Etsy je n'ai pas pu résister et Nina et Lucie avait besoin d'une grand-mère en vrai... Je suis très heureuse d'avoir une de ses poupées.

Grandma is a doll by Woolytales Miniatures. I got her a few days ago. When I saw her in her Etsy shop I could not resist and Nina and Lucie needed a real Grandma... I am very happy to have one of her dolls.

Il y aura d'autres histoires de la visite de Mamie très bientôt, avec de meilleures photos...
There will be  more stories of Grandma's stay very soon, wih better photos...



jeudi 22 décembre 2011

Joyeux Noël - Merry Christmas


Nina, Lucie et moi vous souhaitons un très Joyeux Noël.
J'espère que vous passerez tous un Noël plein d'amour en famille.

Nina, Lucie and I wish you a very Merry Christmas.
I hope you will all have a Christmas full of love with your families.

lundi 12 décembre 2011

L'anniversaire de Nina : la fin de l'après-midi - Nina's birthday : the end of the afternoon

C'est la fin de l'après-midi et les enfants ne savent plus trop quoi faire maintenant. Il est trop tard pour commencer un jeu.

It is the end of the afternoon and the children are not quite sure what to do now. It is too late to start a game.

Lucie trouve qu'avec Blanche on s'amuse bien, elle connait des histoires drôles.
Lucie thinks it's fun to be with Blanche, she knows good jokes.

La pauvre Louise se sent un peu abandonnée alors un livre vous fait vous sentir un peu moins seule.

Poor Louise feels a bit isolated  so a book makes you fell less alone.

Heureusement Tristan est gentil et vient essayer de la distraire.
Fortunately Tristan is nice and comes to cheer her up.

Finalement il préfère aller boire car Louise n'est pas très drôle.
In the end he prefers to go and drink because Louise is really not much fun.

Louise est encore dans son coin.
Louise is still on her own.


Louise se demande si les trois filles parlent d'elles, mais non en fait elles choisissent un nom pour le lapin.

Louise is wondering if the three girls are talking about her, but no they are choosing a name for the rabbit.

Les mamans viennent d'arriver arrivées il faut dire au revoir à Nina, Lucie et Adéle le lapin.
 Mums have just arrived it is time to say goodbye to Nina, Lucie and Adèle the rabbit.

vendredi 2 décembre 2011

L'anniversaire de Nina : le gâteau - Nina's birthday : the cake

Les cadeaux c'est bien, mais que serait un anniversaire sans un gâteau avec des bougies.
Presents are fine, but a birthday without a cake with candles would not be a real birthday.

Nina savait  très bien ce qu'elle voulait, un énorme gâteau au chocolat avec des bougies roses.
Nina knew very well what she wanted, a huge chocolate cake with pink candles.

 Ils chantent tous "Joyeux Anniversaire" et Nina fait un voeu.
They all sing "Happy Birthday" and Nina makes a wish.

Maintenant il est temps de manger le gâteau.
Now it is time to  eat the cake.

Tristan a voulu une grosse part, tant pis s'il n'a pas faim pour le dîner.
Tristan wanted a big piece of cake, never mind if he is not hungry for dinner.

Difficile de prendre son assiette quand on a aussi son doudou.
Difficult to take a plate when you also have got a security blanket.

Nina s'est isolée car un gâteau au chocolat ça ne se mange pas ça se déguste tranquillement.

Nina isolated herself because you do not eat a chocolate cake you savour it quietly.

 Mais difficile d'être tranquille, Blanche veut la rejoindre et Nina vient voir si tout va bien.

But difficult to have some peace, Blanche wants to join her and Nina is coming to see if everything is fine.

Maintenant que Nina vient de finir sa part elle est prête pour jouer et discuter avec Louise, elle trouve les autres un peu jeunes.

Now that Nina has just finished eating her piece of cake she is ready to play and chat with Louise, she thinks the others are a bit too young.


Alexandrine (ma belle -soeur) un grand merci pour m' avoir prêté ton mini moule pour faire le gâteau.
Alexandrine (my sister in law) a big thank you for having lent me  your mini tin to bake the cake.

J'ai fait les bougies grâce aux explications sur le blog d'Evangelione.
I made the candles thanks to the tutorial on Evangelione's blog.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...